< 詩篇 112 >

1 你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
Praise YAH! [ALEPH-BET] O the blessedness of one fearing YHWH, He has greatly delighted in His commands.
2 他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
His seed is mighty in the earth, The generation of the upright is blessed.
3 他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
Wealth and riches [are] in his house, And his righteousness is standing forever.
4 正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
Light has risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
5 施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
The man—good, gracious, and lending, He sustains his matters in judgment.
6 他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
For he is not moved for all time; For the righteous is a continuous memorial.
7 他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
He is not afraid of an evil report, His heart is prepared [and] confident in YHWH.
8 他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
His heart is sustained—he does not fear, Until he looks on his adversaries.
9 他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
He has scattered—has given to the needy, His righteousness is standing forever, His horn is exalted with glory.
10 惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。
The wicked sees, and has been angry, He gnashes his teeth, and has melted, The desire of the wicked perishes!

< 詩篇 112 >