< 詩篇 112 >

1 你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
Alleluia. Blessed is the man that fears the Lord: he will delight greatly in his commandments.
2 他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
His seed shall be mighty in the earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
Glory and riches shall be in his house; and his righteousness endures for evermore.
4 正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
To the upright light has sprung up in darkness: he is pitiful, and merciful, and righteous.
5 施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
The good man is he that pities and lends: he will direct his affairs with judgment.
6 他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
For he shall not be moved for ever; the righteous shall be in everlasting remembrance.
7 他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
He shall not be afraid of [any] evil report: his heart is ready to trust in the Lord.
8 他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
His heart is established, he shall not fear, till he shall see [his desire] upon his enemies.
9 他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
He has dispersed abroad; he has given to the poor; his righteousness endures for evermore: his horn shall be exalted with honour.
10 惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。
The sinner shall see and be angry, he shall gnash his teeth, and consume away: the desire of the sinner shall perish.

< 詩篇 112 >