< 詩篇 111 >

1 你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
Aleluya. ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, en la compañía y congregación de los rectos.
2 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
Grandes son las obras de Jehová; buscadas de todos los que las quieren.
3 他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
Gloria y hermosura es su obra; y su justicia permanece para siempre.
4 他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
Hizo memorables sus maravillas: clemente y misericordioso es Jehová.
5 他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
Dió mantenimiento á los que le temen; para siempre se acordará de su pacto.
6 他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
El poder de sus obras anunció á su pueblo, dándole la heredad de las gentes.
7 他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
Las obras de sus manos son verdad y juicio: fieles son todos sus mandamientos;
8 是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
Afirmados por siglo de siglo, hechos en verdad y en rectitud.
9 他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
Redención ha enviado á su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto: santo y terrible es su nombre.
10 敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: su loor permanece para siempre.

< 詩篇 111 >