< 詩篇 111 >
1 你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
Lăudați pe DOMNUL. Voi lăuda pe DOMNUL cu întreaga mea inimă în sfatul celor integri și în adunare.
Lucrările DOMNULUI sunt mari, căutate de toți cei ce au plăcere în ele.
Lucrarea lui este demnă de cinste și glorioasă; și dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna.
4 他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
El a făcut ca lucrările lui minunate să fie amintite; DOMNUL este cu har și plin de compasiune.
El a dat mâncare celor ce se tem de el; întotdeauna își va aminti legământul său.
6 他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
El a arătat poporului său puterea lucrărilor sale, ca să le dea moștenirea păgânilor.
Lucrările mâinilor sale sunt adevăr și judecată; toate poruncile sale sunt sigure.
Ele stau tari pentru totdeauna și întotdeauna și sunt făcute în adevăr și integritate.
9 他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
A trimis răscumpărare poporului său, el a poruncit legământul său pentru totdeauna, sfânt și înfricoșător este numele său.
10 敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!
Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, o bună înțelegere au toți cei ce împlinesc poruncile lui, lauda lui dăinuiește pentru totdeauna.