< 詩篇 111 >

1 你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
Aleluia! Louvarei ao SENHOR com todo o coração, no conselho e na congregação dos corretos.
2 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
Grandes são as obras do SENHOR; procuradas por todos os que nelas se agradam.
3 他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
Glória e majestade são o seu agir, e sua justiça permanece para sempre.
4 他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
Ele fez memoráveis as suas maravilhas; piedoso é misericordioso é o SENHOR.
5 他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
Ele deu alimento aos que o temem; ele se lembrará para sempre de seu pacto.
6 他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
Ele anunciou o poder se suas obras a seu povo, dando-lhes a herança de nações [estrangeiras].
7 他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
As obras de suas mãos são verdade e juízo, e todos os seus mandamentos são fiéis.
8 是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
Eles ficarão firmes para sempre, e são feitos em verdade e justiça.
9 他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
Ele enviou resgate a seu povo, ordenou seu pacto para sempre; santo e temível é o seu nome.
10 敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; inteligentes são todos o que isto praticam. O louvor a ele dura para sempre.

< 詩篇 111 >