< 詩篇 111 >

1 你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
Haleloia. Hidera an’ i Jehovah amin’ ny foko rehetra aho, Eo amin’ ny fivorian’ ny marina sy ny fiangonan-dehibe.
2 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
Lehibe ny asan’ i Jehovah, Ka dinihin’ izay rehetra mankasitraka azy.
3 他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
Madera sady malaza ny asany; Ary ny fahamarinany maharitra mandrakizay.
4 他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
Manao izay hahatsiarovana ny fahagagana ataony Izy; Miantra sy mamindra fo Jehovah.
5 他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
Nomeny hanina izay matahotra Azy; Tsarovany mandrakizay ny fanekeny.
6 他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
Ny herin’ ny asany nasehony tamin’ ny olony. Tamin’ ny nanomezany azy ny lovan’ ny jentilisa.
7 他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
Ny asan’ ny tànany dia fahamarinana sy fitsarana; Mahatoky avokoa ny didiny rehetra;
8 是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
Mitoetra mafy mandrakizay doria ireny, Fa natao tamin’ ny fahamarinana sy ny fahitsiana.
9 他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
Manatitra fanavotana ho an’ ny olony Izy; Efa nanorina ny fanekeny ho mandrakizay Izy; Masìna sy mahatahotra ny anarany.
10 敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!
Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan’ izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.

< 詩篇 111 >