< 詩篇 111 >

1 你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
2 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
3 他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
4 他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
5 他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
6 他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
7 他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
8 是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
9 他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
10 敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.

< 詩篇 111 >