< 詩篇 111 >

1 你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
Hallelúja! l2agasztalom az Örökkévalót egész szivből, egyeneseknek tanácsában és községben.
2 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
Nagyok az Örökkévaló tettei, keresni valók mind a kedvelőiknek.
3 他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
Fenség és fény a cselekvése, örökre megáll az igazsága.
4 他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
Emlékét szerzette csodatetteinek, kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló.
5 他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
Eledelt adott tisztelőinek, örökké megemlékezik szövetségéről.
6 他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
Tetteinek erejét tudtul adta népének, adván nekik nemzetek birtokát.
7 他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
Kezeinek tettei igazság és jog, hűségesek mind az ö rendeletei.
8 是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
Szilárdak mindenkorra, örökre, megalkotva igazsággal és egyenességgel.
9 他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
Megváltást küldött népének, örökre rendelte el szövetségét, szent és félelmetes a neve.
10 敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!
A bölcseség kezdete istenfélelem; jó eszesség jut minden mivelőjének, örökké megáll a dicsérete.

< 詩篇 111 >