< 詩篇 111 >

1 你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
FANMANALABA jamyo as Jeova. Guajo junae si Jeova grasias contodo y corasonjo, gui jalom y pinagat manunas, yan y jalom y inetnon taotao.
2 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
Y checho Jeova mansendangculo, ya maaliligao ni ayo sija todo y ninafanmamagof nu estesija.
3 他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
Y chechoña y onra yan minagas: yan y tininasña gagaegue para taejinecog.
4 他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
Jafatinas y mannamanman na chechoña para umajajaso: si Jeova cariñoso yan bula ni y minaase.
5 他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
Güiya guinin munae nengcano ayo sija y manmaañao nu güiya: ya güiya siempre jajasoja tratuña.
6 他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
Jagasja jafanue y taotaoña ni y ninasiñan y chechoña, anae janae sija ni y erensian y nasion sija.
7 他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
Y checho sija y canaeña y minagajet yan juisio; ya todo y sinanganña sija manseguro.
8 是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
Manfitme sija para taejinecog yan taejinecog, yan mamafatinas gui minagajet yan y tininas.
9 他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
Janamannae y linibre para y taotaoña; ya jatago y tratuña para taejinecog: sinantos yan inenra y naanña.
10 敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!
Y minaañao as Jeova y tutujon y minalate y mauleg na tiningo mangaegue güije todo gui fumatitinas y tinagoña: y alabansaña gagaegue para taejinecog.

< 詩篇 111 >