< 詩篇 110 >

1 大衛的詩。 耶和華對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳。
Un salmo de David. Yahvé dice a mi Señor: “Siéntate a mi derecha, hasta que haga de tus enemigos el escabel de tus pies”.
2 耶和華必使你從錫安伸出能力的杖來; 你要在你仇敵中掌權。
Yahvé enviará desde Sión la vara de tu fuerza. Gobierna entre tus enemigos.
3 當你掌權的日子, 你的民要以聖潔的妝飾為衣, 甘心犧牲自己; 你的民多如清晨的甘露。
Tu pueblo se ofrece de buen grado en el día de tu poder, en formación santa. Del vientre de la mañana, tienes el rocío de tu juventud.
4 耶和華起了誓,決不後悔,說: 你是照着麥基洗德的等次永遠為祭司。
Yahvé ha jurado y no cambiará de opinión: “Eres un sacerdote para siempre en el orden de Melquisedec”.
5 在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
El Señor está a tu derecha. Aplastará a los reyes en el día de su ira.
6 他要在列邦中刑罰惡人, 屍首就遍滿各處; 他要在許多國中打破仇敵的頭。
Él juzgará entre las naciones. Amontonará cadáveres. Aplastará al gobernante de toda la tierra.
7 他要喝路旁的河水, 因此必抬起頭來。
Beberá del arroyo en el camino; por lo que levantará la cabeza.

< 詩篇 110 >