< 詩篇 11 >

1 大衛的詩,交與伶長。 我是投靠耶和華; 你們怎麼對我說:你當像鳥飛往你的山去。
I LIKI Ieowa, a menda komail indang ngen i: Piridalang pon omail nana dueta manpir amen?
2 看哪,惡人彎弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心裏正直的人。
Pwe kilang, me doo sang Kot akan kaonopadar kasik katieu o pwilikidi ar kanang en kasik katieu pon sal o, pwen rir kasikiedi me melel ni mongiong arail.
3 根基若毀壞, 義人還能做甚麼呢?
Pwe ma ur akan rongk pasang, da me aramas pung en wiada?
4 耶和華在他的聖殿裏; 耶和華的寶座在天上; 他的慧眼察看世人。
Ieowa kotikot nan tanpas a saraui, mol en Ieowa mimi nanlang, silang i kin mamasani sili, kil en silang i kin sosong aramas akan.
5 耶和華試驗義人; 惟有惡人和喜愛強暴的人,他心裏恨惡。
Ieowa kotin song me pung, ap kotin tataki me sapung o morsued.
6 他要向惡人密布網羅; 有烈火、硫磺、熱風,作他們杯中的分。
A pan kotin kamoredi ong me doo sang Kot akan liol, o kisiniai, o swepel, o a pan katinge kin irail melimel.
7 因為耶和華是公義的,他喜愛公義; 正直人必得見他的面。
Ieowa me pung o a kotin pok ong me pung. Silang i irerong ong me melel o.

< 詩篇 11 >