< 詩篇 11 >
1 大衛的詩,交與伶長。 我是投靠耶和華; 你們怎麼對我說:你當像鳥飛往你的山去。
For the Chief Musician. By David. In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?
2 看哪,惡人彎弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心裏正直的人。
For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
4 耶和華在他的聖殿裏; 耶和華的寶座在天上; 他的慧眼察看世人。
Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
5 耶和華試驗義人; 惟有惡人和喜愛強暴的人,他心裏恨惡。
Yahweh examines the righteous, but his soul hates the wicked and him who loves violence.
6 他要向惡人密布網羅; 有烈火、硫磺、熱風,作他們杯中的分。
On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 因為耶和華是公義的,他喜愛公義; 正直人必得見他的面。
For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.