< 詩篇 11 >
1 大衛的詩,交與伶長。 我是投靠耶和華; 你們怎麼對我說:你當像鳥飛往你的山去。
For the Leader. A Psalm of David. In the LORD have I taken refuge; how say ye to my soul: 'Flee thou! to your mountain, ye birds'?
2 看哪,惡人彎弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心裏正直的人。
For, lo, the wicked bend the bow, they have made ready their arrow upon the string, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
When the foundations are destroyed, what hath the righteous wrought?
4 耶和華在他的聖殿裏; 耶和華的寶座在天上; 他的慧眼察看世人。
The LORD is in His holy temple, the LORD, His throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids try, the children of men.
5 耶和華試驗義人; 惟有惡人和喜愛強暴的人,他心裏恨惡。
The LORD trieth the righteous; but the wicked and him that loveth violence His soul hateth.
6 他要向惡人密布網羅; 有烈火、硫磺、熱風,作他們杯中的分。
Upon the wicked He will cause to rain coals; fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
7 因為耶和華是公義的,他喜愛公義; 正直人必得見他的面。
For the LORD is righteous, He loveth righteousness; the upright shall behold His face.