< 詩篇 107 >

1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
「主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と、
2 願耶和華的贖民說這話, 就是他從敵人手中所救贖的,
主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、
3 從各地,從東從西, 從南從北,所招聚來的。
もろもろの国から、東、西、北、南から彼らを集められた。
4 他們在曠野荒地漂流, 尋不見可住的城邑,
彼らは人なき荒野にさまよい、住むべき町にいたる道を見いださなかった。
5 又飢又渴, 心裏發昏。
彼らは飢え、またかわき、その魂は彼らのうちに衰えた。
6 於是,他們在苦難中哀求耶和華; 他從他們的禍患中搭救他們,
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、
7 又領他們行走直路, 使他們往可居住的城邑。
住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。
8 但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他;
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
9 因他使心裏渴慕的人得以知足, 使心裏飢餓的人得飽美物。
主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。
10 那些坐在黑暗中、死蔭裏的人 被困苦和鐵鍊捆鎖,
暗黒と深いやみの中にいる者、苦しみと、くろがねに縛られた者、
11 是因他們違背上帝的話語, 藐視至高者的旨意。
彼らは神の言葉にそむき、いと高き者の勧めを軽んじたので、
12 所以,他用勞苦治服他們的心; 他們仆倒,無人扶助。
主は重い労働をもって彼らの心を低くされた。彼らはつまずき倒れても、助ける者がなかった。
13 於是,他們在苦難中哀求耶和華; 他從他們的禍患中拯救他們。
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
14 他從黑暗中和死蔭裏領他們出來, 折斷他們的綁索。
暗黒と深いやみから彼らを導き出して、そのかせをこわされた。
15 但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他;
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
16 因為他打破了銅門, 砍斷了鐵閂。
主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。
17 愚妄人因自己的過犯 和自己的罪孽便受苦楚。
ある者はその罪に汚れた行いによって病み、その不義のゆえに悩んだ。
18 他們心裏厭惡各樣的食物, 就臨近死門。
彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
19 於是,他們在苦難中哀求耶和華; 他從他們的禍患中拯救他們。
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
20 他發命醫治他們, 救他們脫離死亡。
そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。
21 但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他。
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
22 願他們以感謝為祭獻給他, 歡呼述說他的作為!
彼らが感謝のいけにえをささげ、喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。
23 在海上坐船, 在大水中經理事務的,
舟で海にくだり、大海で商売をする者は、
24 他們看見耶和華的作為, 並他在深水中的奇事。
主のみわざを見、また深い所でそのくすしきみわざを見た。
25 因他一吩咐,狂風就起來, 海中的波浪也揚起。
主が命じられると暴風が起って、海の波をあげた。
26 他們上到天空,下到海底; 他們的心因患難便消化。
彼らは天にのぼり、淵にくだり、悩みによってその勇気は溶け去り、
27 他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人; 他們的智慧無法可施。
酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。
28 於是,他們在苦難中哀求耶和華, 他從他們的禍患中領出他們來。
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い出された。
29 他使狂風止息, 波浪就平靜。
主があらしを静められると、海の波は穏やかになった。
30 風息浪靜,他們便歡喜; 他就引他們到所願去的海口。
こうして彼らは波の静まったのを喜び、主は彼らをその望む港へ導かれた。
31 但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他。
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
32 願他們在民的會中尊崇他, 在長老的位上讚美他!
彼らが民の集会で主をあがめ、長老の会合で主をほめたたえるように。
33 他使江河變為曠野, 叫水泉變為乾渴之地,
主は川を野に変らせ、泉をかわいた地に変らせ、
34 使肥地變為鹼地; 這都因其間居民的罪惡。
肥えた地をそれに住む者の悪のゆえに塩地に変らせられる。
35 他使曠野變為水潭, 叫旱地變為水泉。
主は野を池に変らせ、かわいた地を泉に変らせ、
36 他使飢餓的人住在那裏, 好建造可住的城邑,
飢えた者をそこに住まわせられる。こうして彼らはその住むべき町を建て、
37 又種田地,栽葡萄園, 得享所出的土產。
畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。
38 他又賜福給他們,叫他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。
主が彼らを祝福されたので彼らは大いにふえ、その家畜の減るのをゆるされなかった。
39 他們又因暴虐、患難、愁苦, 就減少且卑下。
彼らがしえたげと、悩みと、悲しみとによって減り、かつ卑しめられたとき、
40 他使君王蒙羞被辱, 使他們在荒廢無路之地漂流。
主はもろもろの君に侮りをそそぎ、道なき荒れ地にさまよわせられた。
41 他卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難, 使他的家屬多如羊群。
しかし主は貧しい者を悩みのうちからあげて、その家族を羊の群れのようにされた。
42 正直人看見就歡喜; 罪孽之輩必塞口無言。
正しい者はこれを見て喜び、もろもろの不義はその口を閉じた。
43 凡有智慧的,必在這些事上留心, 也必思想耶和華的慈愛。
すべて賢い者はこれらの事に心をよせ、主のいつくしみをさとるようにせよ。

< 詩篇 107 >