< 詩篇 103 >

1 大衛的詩。 我的心哪,你要稱頌耶和華! 凡在我裏面的,也要稱頌他的聖名!
Dawid deɛ. Ao me kra, kamfo Awurade; na me mu adeɛ nyinaa nkamfo ne din kronkron no.
2 我的心哪,你要稱頌耶和華! 不可忘記他的一切恩惠!
Ao me kra, kamfo Awurade, na mma wo werɛ mfiri ne nneyɛeɛ pa nyinaa,
3 他赦免你的一切罪孽, 醫治你的一切疾病。
ɔno na ɔde wo mfomsoɔ nyinaa kyɛ woɔ na ɔsa wo nyarewa nyinaa,
4 他救贖你的命脫離死亡, 以仁愛和慈悲為你的冠冕。
ɔgye wo nkwa firi damena mu na ɔde adɔeɛ ne mmɔborɔhunu bɔ wo abotire,
5 他用美物使你所願的得以知足, 以致你如鷹返老還童。
ɔde nnepa ma wo sɛ wʼapɛdeɛ na wo mmeranteberɛ yɛ foforɔ sɛ ɔkɔdeɛ.
6 耶和華施行公義, 為一切受屈的人伸冤。
Awurade yɛ adetenenee na ɔbu wɔn a wɔhyɛ wɔn so nyinaa atɛntenenee.
7 他使摩西知道他的法則, 叫以色列人曉得他的作為。
Ɔkyerɛɛ Mose nʼakwan, na ɔmaa Israelfoɔ hunuu ne nneyɛɛ.
8 耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。
Mmɔborɔhunufoɔ ne ɔdomfoɔ ne Awurade, ne bo kyɛre fu na nʼadɔeɛ dɔɔso.
9 他不長久責備, 也不永遠懷怒。
Ɔrenkɔ so mmɔ soboɔ, na ɔrennya yɛn ho menasepɔ nkɔsi daa;
10 他沒有按我們的罪過待我們, 也沒有照我們的罪孽報應我們。
Ɔrenhwɛ yɛn bɔne ne yɛn nni sɛdeɛ ɛfata na ɔrentua yɛn nnebɔne so ka sɛdeɛ ɛteɛ.
11 天離地何等的高, 他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
Na sɛdeɛ ɔsoro ne asase ntam ware no, saa ara na nʼadɔeɛ so wɔ wɔn a wɔsuro no so.
12 東離西有多遠, 他叫我們的過犯離我們也有多遠!
Sɛdeɛ apueeɛ ne atɔeɛ ntam ware no, saa ara na wama yɛn ne yɛn mmarato ntam kwan aware.
13 父親怎樣憐恤他的兒女, 耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!
Sɛdeɛ agya yam hyehye no ne mma ho no, saa ara na Awurade yam hyehye no ma wɔn a wɔsuro no,
14 因為他知道我們的本體, 思念我們不過是塵土。
na ɔnim sɛdeɛ wɔyɛɛ yɛn, ɔkae sɛ yɛyɛ mfuturo.
15 至於世人,他的年日如草一樣。 他發旺如野地的花,
Ɔdasani deɛ, ne nna te sɛ ɛserɛ, ɔyɛ frɔmm sɛ wiram nhwiren;
16 經風一吹,便歸無有; 它的原處也不再認識它。
sɛ mframa bɔ fa ne so a, na ɔnni hɔ, na ne sibea nnim no bio.
17 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫-
Nanso ɛfiri mmerɛsanten kɔsi nnasanten Awurade adɔeɛ wɔ wɔn a wɔsuro no so, na ne tenenee wɔ wɔn mma mma so,
18 就是那些遵守他的約、 記念他的訓詞而遵行的人。
wɔn a wɔdi nʼapam no so na wɔkae di ne mmara so.
19 耶和華在天上立定寶座; 他的權柄統管萬有。
Awurade asi nʼahennwa wɔ soro, na nʼahennie di adeɛ nyinaa so.
20 聽從他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要稱頌耶和華!
Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼabɔfoɔ, mo atumfoɔ a moyɛ nʼahyɛdeɛ, mo a motie nʼasɛm.
21 你們作他的諸軍,作他的僕役, 行他所喜悅的,都要稱頌耶和華!
Monkamfo Awurade, ɔsoro asafo nyinaa, nʼasomfoɔ a moyɛ nʼapɛdeɛ.
22 你們一切被他造的, 在他所治理的各處, 都要稱頌耶和華! 我的心哪,你要稱頌耶和華!
Monkamfo Awurade, ne nnwuma nyinaa deɛ ɛwɔ nʼaheman mu nyinaa. Ao me ɔkra, kamfo Awurade!

< 詩篇 103 >