< 詩篇 101 >

1 大衛的詩。 我要歌唱慈愛和公平; 耶和華啊,我要向你歌頌!
Of David, a psalm. If kindness and justice I sing, making melody to you, Lord.
2 我要用智慧行完全的道。 你幾時到我這裏來呢? 我要存完全的心行在我家中。
I would look to the way that is blameless, and make it my own. Within my own house I would walk with an innocent heart.
3 邪僻的事,我都不擺在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨惡, 不容沾在我身上。
I would never direct my eyes to a thing that is base. The impulse to stray I abhor it shall not cling to me.
4 彎曲的心思,我必遠離; 一切的惡人,我不認識。
Far from me be perverseness of heart, or kinship with evil.
5 在暗中讒謗他鄰居的,我必將他滅絕; 眼目高傲、心裏驕縱的,我必不容他。
Who slanders their neighbor in secret, I bring them to silence: haughty looks and proud hearts I will not abide.
6 我眼要看國中的誠實人,叫他們與我同住; 行為完全的,他要伺候我。
I will favor the true in the land, they shall live in my court. Those who walk in a way that is blameless will be my attendant.
7 行詭詐的,必不得住在我家裏; 說謊話的,必不得立在我眼前。
No one will live in my house who practises guile. No one that speaks a lie will abide in my presence.
8 我每日早晨要滅絕國中所有的惡人, 好把一切作孽的從耶和華的城裏剪除。
Morn by morn I will wholly wipe out all the bad in the land, and cut off from the Lord’s own city all workers of evil.

< 詩篇 101 >