< 詩篇 1 >
1 不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
2 惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想, 這人便為有福!
But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
3 他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。
And he [is] as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
The wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away.
5 因此,當審判的時候,惡人必站立不住; 罪人在義人的會中也是如此。
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
6 因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。
For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.