< 箴言 9 >
Hikmat telah mendirikan rumahnya, menegakkan ketujuh tiangnya,
memotong ternak sembelihannya, mencampur anggurnya, dan menyediakan hidangannya.
Pelayan-pelayan perempuan telah disuruhnya berseru-seru di atas tempat-tempat yang tinggi di kota:
4 說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來! 又對那無知的人說:
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada yang tidak berakal budi katanya:
"Marilah, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur;
6 你們愚蒙人,要捨棄愚蒙, 就得存活,並要走光明的道。
buanglah kebodohan, maka kamu akan hidup, dan ikutilah jalan pengertian."
7 指斥褻慢人的,必受辱罵; 責備惡人的,必被玷污。
Siapa mendidik seorang pencemooh, mendatangkan cemooh kepada dirinya sendiri, dan siapa mengecam orang fasik, mendapat cela.
8 不要責備褻慢人,恐怕他恨你; 要責備智慧人,他必愛你。
Janganlah mengecam seorang pencemooh, supaya engkau jangan dibencinya, kecamlah orang bijak, maka engkau akan dikasihinya,
9 教導智慧人,他就越發有智慧; 指示義人,他就增長學問。
berilah orang bijak nasihat, maka ia akan menjadi lebih bijak, ajarilah orang benar, maka pengetahuannya akan bertambah.
10 敬畏耶和華是智慧的開端; 認識至聖者便是聰明。
Permulaan hikmat adalah takut akan TUHAN, dan mengenal Yang Mahakudus adalah pengertian.
Karena oleh aku umurmu diperpanjang, dan tahun-tahun hidupmu ditambah.
12 你若有智慧,是與自己有益; 你若褻慢,就必獨自擔當。
Jikalau engkau bijak, kebijakanmu itu bagimu sendiri, jikalau engkau mencemooh, engkau sendirilah orang yang akan menanggungnya.
Perempuan bebal cerewet, sangat tidak berpengalaman ia, dan tidak tahu malu.
14 她坐在自己的家門口, 坐在城中高處的座位上,
Ia duduk di depan pintu rumahnya di atas kursi di tempat-tempat yang tinggi di kota,
dan orang-orang yang berlalu di jalan, yang lurus jalannya diundangnya dengan kata-kata:
16 說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來! 又對那無知的人說:
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada orang yang tidak berakal budi katanya:
"Air curian manis, dan roti yang dimakan dengan sembunyi-sembunyi lezat rasanya."
18 人卻不知有陰魂在她那裏; 她的客在陰間的深處。 (Sheol )
Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati. (Sheol )