< 箴言 9 >
Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
4 說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來! 又對那無知的人說:
Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
6 你們愚蒙人,要捨棄愚蒙, 就得存活,並要走光明的道。
Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
7 指斥褻慢人的,必受辱罵; 責備惡人的,必被玷污。
He that reproves evil [men] shall get dishonour to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
8 不要責備褻慢人,恐怕他恨你; 要責備智慧人,他必愛你。
Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
9 教導智慧人,他就越發有智慧; 指示義人,他就增長學問。
Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
10 敬畏耶和華是智慧的開端; 認識至聖者便是聰明。
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
12 你若有智慧,是與自己有益; 你若褻慢,就必獨自擔當。
Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbours; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
14 她坐在自己的家門口, 坐在城中高處的座位上,
She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
16 說:誰是愚蒙人,可以轉到這裏來! 又對那無知的人說:
[saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
18 人卻不知有陰魂在她那裏; 她的客在陰間的深處。 (Sheol )
But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol )