< 箴言 7 >

1 我兒,你要遵守我的言語, 將我的命令存記在心。
我子よわが言をまもり我が誡命を汝の心にたくはへよ
2 遵守我的命令就得存活; 保守我的法則, 好像保守眼中的瞳人,
我が誡命をまもりで生命をえよ 我法を守ること汝の眸子を守るが如くせよ
3 繫在你指頭上, 刻在你心版上。
これを汝の指にむすび これを汝の心の碑に銘せ
4 對智慧說:你是我的姊妹, 稱呼聰明為你的親人,
なんぢ智慧にむかひて汝はわが姉妹なりといひ 明理にむかひて汝はわが友なりといへ
5 她就保你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的外女。
さらば汝をまもりて淫婦にまよはざらしめ 言をもて媚る娼妓にとほざからしめん
6 我曾在我房屋的窗戶內, 從我窗欞之間往外觀看:
われ我室の牖により檑子よりのぞきて
7 見愚蒙人內,少年人中, 分明有一個無知的少年人,
拙き者のうち幼弱者のうちに一人の智慧なき者あるを觀たり
8 從街上經過,走近淫婦的巷口, 直往通她家的路去,
彼衢をすぎ婦の門にちかづき其家の路にゆき
9 在黃昏,或晚上, 或半夜,或黑暗之中。
黄昏に半宵に夜半に黑暗の中にあるけり
10 看哪,有一個婦人來迎接他, 是妓女的打扮,有詭詐的心思。
時に娼妓の衣を着たる狡らなる婦かれにあふ
11 這婦人喧嚷,不守約束, 在家裏停不住腳,
この婦は譁しくしてつつしみなく 其足は家に止らず
12 有時在街市上,有時在寬闊處, 或在各巷口蹲伏,
あるときは衢にあり 或時はひろばにあり すみずみにたちて人をうかがふ
13 拉住那少年人,與他親嘴, 臉無羞恥對他說:
この婦かれをひきて接吻し恥しらぬ面をもていひけるは
14 平安祭在我這裏, 今日才還了我所許的願。
われ酬恩祭を献げ今日すでにわが誓願を償せり
15 因此,我出來迎接你, 懇切求見你的面,恰巧遇見了你。
これによりて我なんぢを迎へんとていで 汝の面をたづねて汝に逢へり
16 我已經用繡花毯子 和埃及線織的花紋布鋪了我的床。
わが榻には美しき褥およびエジプトの文枲をしき
17 我又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的榻。
沒藥蘆薈桂皮をもて我が榻にそそげり
18 你來,我們可以飽享愛情,直到早晨; 我們可以彼此親愛歡樂。
來れわれら詰朝まで情をつくし愛をかよはして相なぐさめん
19 因為我丈夫不在家,出門行遠路;
そは夫は家にあらず遠く旅立して
20 他手拿銀囊,必到月望才回家。
手に金嚢をとれり 望月ならでは家に歸らじと
21 淫婦用許多巧言誘他隨從, 用諂媚的嘴逼他同行。
多の婉言をもて惑し口唇の諂媚をもて誘へば
22 少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地; 又像愚昧人帶鎖鍊去受刑罰,
わかき人ただちにこれに隨へり あだかも牛の宰地にゆくが如く 愚なる者の桎梏をかけらるる爲にゆくが如し
23 直等箭穿他的肝; 如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。
遂には矢その肝を刺さん 鳥の速かに羅にいりてその生命を喪ふに至るを知ざるがごとし
24 眾子啊,現在要聽從我, 留心聽我口中的話。
小子等よいま我にきけ 我が口の言に耳を傾けよ
25 你的心不可偏向淫婦的道, 不要入她的迷途。
なんぢの心を淫婦の道にかたむくること勿れ またこれが徑に迷ふこと勿れ
26 因為,被她傷害仆倒的不少; 被她殺戮的而且甚多。
そは彼は多の人を傷つけて仆せり 彼に殺されたる者ぞ多かる
27 她的家是在陰間之路, 下到死亡之宮。 (Sheol h7585)
その家は陰府の途にして死の室に下りゆく (Sheol h7585)

< 箴言 7 >