< 箴言 7 >
1 我兒,你要遵守我的言語, 將我的命令存記在心。
My son, keep my words and store up my commands within yourself.
2 遵守我的命令就得存活; 保守我的法則, 好像保守眼中的瞳人,
Keep my commands and live and keep my instruction as the apple of your eye.
Tie them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
4 對智慧說:你是我的姊妹, 稱呼聰明為你的親人,
Say to wisdom, “You are my sister,” and call understanding your kinsman,
in order to keep yourself from the adulterous woman, from the immoral woman with her smooth words.
6 我曾在我房屋的窗戶內, 從我窗欞之間往外觀看:
At the window of my house I was looking out through the lattice.
7 見愚蒙人內,少年人中, 分明有一個無知的少年人,
I looked at the naive people, and I noticed among the young men a youth who had no sense.
8 從街上經過,走近淫婦的巷口, 直往通她家的路去,
That young man passed down the street near her corner, and he went toward her house.
It was twilight, in the evening of the day, at the time of night and darkness.
10 看哪,有一個婦人來迎接他, 是妓女的打扮,有詭詐的心思。
There a woman met him, dressed like a prostitute, with a false heart.
She was loud and wayward; her feet did not stay at home.
12 有時在街市上,有時在寬闊處, 或在各巷口蹲伏,
Now in the streets, then in the market place, and at every corner she waited in ambush.
So she grabbed him and kissed him, with a strong face she said to him,
“I made my peace offering today, I paid my vows,
15 因此,我出來迎接你, 懇切求見你的面,恰巧遇見了你。
so came I out to meet you, to eagerly seek your face, and I have found you.
16 我已經用繡花毯子 和埃及線織的花紋布鋪了我的床。
I have spread coverings on my bed, colored linens from Egypt.
I have sprinkled my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
18 你來,我們可以飽享愛情,直到早晨; 我們可以彼此親愛歡樂。
Come, let us drink our fill of love until morning; let us take great pleasure in acts of love.
For my husband is not at his house; he has gone on a long journey.
He took a bag of money with him; he will return on the day of the full moon.”
21 淫婦用許多巧言誘他隨從, 用諂媚的嘴逼他同行。
With much talk she turned him; with her smooth lips she misled him.
22 少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地; 又像愚昧人帶鎖鍊去受刑罰,
He went after her suddenly like an ox going to slaughter, like a deer caught in a trap,
23 直等箭穿他的肝; 如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。
until an arrow pierces through its liver. He was like a bird rushing into a snare. He did not know that it would cost his life.
Now, my sons, listen to me; pay attention to the words of my mouth.
May your heart not turn aside onto her paths; do not be led astray onto her paths.
26 因為,被她傷害仆倒的不少; 被她殺戮的而且甚多。
She has caused many people to fall down pierced; her dead victims are very many.
27 她的家是在陰間之路, 下到死亡之宮。 (Sheol )
Her house is on the paths to Sheol; they go down to the dark bedrooms of death. (Sheol )