< 箴言 6 >
My son, if someone has borrowed money from a friend or a stranger, and if you have promised that you will pay the money back if that person is unable to pay back the money he borrowed,
you may be trapped by what you have agreed to do, [because if the one who borrowed the money is not able to pay it back, you will have to pay it]. What you have said that you will do will be like a snare to you.
3 我兒,你既落在朋友手中, 就當這樣行才可救自己: 你要自卑,去懇求你的朋友。
So, my son, I will tell you what you should do to escape from your difficulty, so that the moneylender does not get control over your [wealth: ] Humbly go to your friend and plead with him [to cancel the agreement]!
Do not wait until tomorrow; [go immediately]! Do not rest until you [go and talk with him].
5 要救自己,如鹿脫離獵戶的手, 如鳥脫離捕鳥人的手。
Save yourself, like a deer that escapes from a deer hunter [or] like a bird that flees from a bird hunter.
You lazy individual, learn something from [watching] the ants. Become wise from observing what they do.
They do not have a king or a governor or any [other] person who rules them [and forces them to work],
[but] they work hard [all] during the summer, gathering and storing food to eat during the winter.
[But], you lazy loafer, how long will you [continue to] sleep [RHQ]? Are you never going to get up from sleeping [and go to work]?
You sleep a for a little time; [you say, “I will take] just a short nap.” You lie down and fold/lay your hands [across your chest] and rest;
11 你的貧窮就必如強盜速來, 你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。
and suddenly you will become poor. It will be as though a bandit suddenly comes and takes all that you have.
[I will describe for you what] worthless and evil people [are like]. They constantly lie;
by winking their eyes and moving their feet and making signs with their fingers, they signal [to their friends what they are intending/planning to do].
They plan to do evil things. They constantly cause strife/trouble.
15 所以,災難必忽然臨到他身; 他必頃刻敗壞,無法可治。
But disasters will hit them suddenly; they will be crushed/ruined and nothing will be able to heal them.
16 耶和華所恨惡的有六樣, 連他心所憎惡的共有七樣:
There are six, [maybe] seven, kinds of people that Yahweh hates. [They are]:
17 就是高傲的眼, 撒謊的舌, 流無辜人血的手,
People who show by their eyes that they are very proud; people who lie [MTY]; people [SYN] who kill others [SYN] who have done nothing wrong;
people who plan to do evil deeds; people [SYN] who run quickly to do wrong things;
people who easily tell lies in court; and people who cause strife between family members.
20 我兒,要謹守你父親的誡命; 不可離棄你母親的法則,
My son, obey my commands, and do not ignore what your mother has taught you.
Remember the things that we have said. Those things should be [like a beautiful necklace] around your neck.
22 你行走,它必引導你; 你躺臥,它必保守你; 你睡醒,它必與你談論。
[If you follow our advice, it will be as though] what we have taught you [PRS] will lead you, wherever you go. When you sleep, they will protect you. And when you wake up in the morning, they will teach/instruct you.
23 因為誡命是燈,法則是光, 訓誨的責備是生命的道,
These commands and what we teach you [will be like] a lamp to light your path [MET]. When we rebuke you and correct/punish you, we will be showing you the road to having [a good] life.
Heeding [PRS] these commands and things that we have taught you will enable you to keep away from immoral women and from [listening to] the enticing words of an adulterous woman.
25 你心中不要戀慕她的美色, 也不要被她眼皮勾引。
[Even] if such a woman is beautiful and has lovely eyes, do not desire to go with her. Do not let her persuade you to go with her (with her eyes/by the way she looks at you).
26 因為,妓女能使人只剩一塊餅; 淫婦獵取人寶貴的生命。
[Do not forget that] you can hire a prostitute for only a loaf of bread, but [if you sleep with] another man’s wife, (it may cost you/you may lose) your life.
Can you carry hot coals in your pocket and not be burned [RHQ]?
Can you walk on burning coals and not scorch/burn your feet?
29 親近鄰舍之妻的,也是如此; 凡挨近她的,不免受罰。
[No]! And in the same way, anyone who (sleeps with/has sex with) another man’s wife will [suffer for doing that]. [He will certainly] [LIT] be punished severely.
We do not despise a thief if he steals some food because he is very hungry.
31 若被找着,他必賠還七倍, 必將家中所有的盡都償還。
But [if he steals something and then] is caught [by the police], he will have to pay back (seven times as much as/much more than) he stole. He may need to sell everything that is in his house [to get enough money to pay it back].
32 與婦人行淫的,便是無知; 行這事的,必喪掉生命。
[But] a man who commits adultery with some woman is very foolish, [because] he is destroying his own self/soul [by what he is doing].
[That woman’s husband] will wound him badly, and [other people] will despise him. His shame will never end.
34 因為人的嫉恨成了烈怒, 報仇的時候決不留情。
Because that woman’s husband will (be jealous/not want anyone else to sleep with her), he will become furious, and when he gets revenge, he will not act mercifully [toward the man who slept with his wife].
35 甚麼贖價,他都不顧; 你雖送許多禮物,他也不肯干休。
And he will not accept any bribe/money, even if it is a big bribe, to (appease him/cause him to stop being angry).