< 箴言 4 >
Słuchajcie, synowie, pouczenia ojca i zważajcie na to, abyście poznali roztropność;
Bo daję wam dobrą naukę, nie porzucajcie mego prawa.
3 我在父親面前為孝子, 在母親眼中為獨一的嬌兒。
Byłem bowiem synem mego ojca i [miłym] jedynakiem w oczach mojej matki.
4 父親教訓我說:你心要存記我的言語, 遵守我的命令,便得存活。
On mnie uczył, mówiąc mi: Niech twoje serce zachowa moje słowa; strzeż moich przykazań, a będziesz żył.
5 要得智慧,要得聰明,不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
Zdobywaj mądrość, zdobywaj roztropność; nie zapominaj i nie odstępuj od słów moich ust.
6 不可離棄智慧,智慧就護衛你; 要愛她,她就保守你。
Nie opuszczaj jej, a będzie cię strzegła; ukochaj ją, a zachowa cię.
7 智慧為首; 所以,要得智慧。 在你一切所得之內必得聰明。
Podstawą [wszystkiego jest] mądrość; zdobywaj mądrość i za cały swój majątek zdobywaj roztropność.
8 高舉智慧,她就使你高升; 懷抱智慧,她就使你尊榮。
Wywyższaj ją, a ona wywyższy ciebie, rozsławi cię, gdy ją przyjmiesz.
Wdzięczną ozdobę włoży ci na głowę, obdarzy cię koroną chwały.
Słuchaj, synu mój, i przyjmij moje słowa, a pomnożą się lata twojego życia.
Nauczyłem cię drogi mądrości, po ścieżkach prawości cię wiodłem;
12 你行走,腳步必不致狹窄; 你奔跑,也不致跌倒。
Gdy [nimi] pójdziesz, twoje kroki nie będą skrępowane; a jeśli pobiegniesz, nie potkniesz się.
13 要持定訓誨,不可放鬆; 必當謹守,因為它是你的生命。
Trzymaj się karności, nie opuszczaj [jej], strzeż jej, bo ona jest twoim życiem.
Nie chodź ścieżką niegodziwych i nie wchodź na drogę złych ludzi.
Unikaj jej, nie chodź po niej; odwróć się od niej i omiń [ją];
16 這等人若不行惡,不得睡覺; 不使人跌倒,睡臥不安;
Bo [oni] nie zasną, dopóki nie zrobią czegoś złego; sen ich odleci, aż przywiodą [kogoś] do upadku;
Jedzą bowiem chleb nieprawości i piją wino przemocy.
18 但義人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。
Ale ścieżka sprawiedliwych [jest] jak jasne światło, które świeci coraz jaśniej aż do dnia doskonałego.
Droga niegodziwych [jest] jak ciemność; nie wiedzą, o co mogą się potknąć.
Synu mój, zważaj na moje słowa; ku moim naukom nakłoń swe ucho.
Niech nie schodzą ci z oczu, zachowaj je w głębi twego serca.
22 因為得着它的,就得了生命, 又得了醫全體的良藥。
[Są] bowiem życiem dla tych, którzy je znajdują, i lekarstwem dla całego ich ciała.
23 你要保守你心,勝過保守一切, 因為一生的果效是由心發出。
Strzeż twego serca z całą pilnością, bo z niego tryska życie.
Odsuń od siebie przewrotność ust, oddal od siebie złośliwe wargi.
Niech twoje oczy patrzą na wprost, a twoje powieki niech będą zwrócone przed siebie.
Uważaj na ścieżkę twoich nóg, aby wszystkie twoje drogi były pewne.
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; odwróć twoją nogę od zła.