< 箴言 31 >
verba Lamuhel regis visio qua erudivit eum mater sua
2 我的兒啊,我腹中生的兒啊, 我許願得的兒啊!我當怎樣教訓你呢?
quid dilecte mi quid dilecte uteri mei quid dilecte votorum meorum
3 不要將你的精力給婦女; 也不要有敗壞君王的行為。
ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos reges
4 利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜; 王子說濃酒在那裏也不相宜;
noli regibus o Lamuhel noli regibus dare vinum quia nullum secretum est ubi regnat ebrietas
ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperis
6 可以把濃酒給將亡的人喝, 把清酒給苦心的人喝,
date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt animo
7 讓他喝了,就忘記他的貧窮, 不再記念他的苦楚。
bibant ut obliviscantur egestatis suae et doloris non recordentur amplius
aperi os tuum muto et causis omnium filiorum qui pertranseunt
aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et pauperem
10 才德的婦人誰能得着呢? 她的價值遠勝過珍珠。
aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eius
beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebit
gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae suae
deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suarum
he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suum
15 未到黎明她就起來, 把食物分給家中的人, 將當做的工分派婢女。
vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis suis
16 她想得田地就買來; 用手所得之利栽種葡萄園。
zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam
heth accinxit fortitudine lumbos suos et roboravit brachium suum
teth gustavit quia bona est negotiatio eius non extinguetur in nocte lucerna illius
ioth manum suam misit ad fortia et digiti eius adprehenderunt fusum
caph manum suam aperuit inopi et palmas suas extendit ad pauperem
21 她不因下雪為家裏的人擔心, 因為全家都穿着朱紅衣服。
lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibus
22 她為自己製作繡花毯子; 她的衣服是細麻和紫色布做的。
mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eius
23 她丈夫在城門口與本地的長老同坐, 為眾人所認識。
nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terrae
samech sindonem fecit et vendidit et cingulum tradidit Chananeo
25 能力和威儀是她的衣服; 她想到日後的景況就喜笑。
ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissimo
phe os suum aperuit sapientiae et lex clementiae in lingua eius
sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comedet
coph surrexerunt filii eius et beatissimam praedicaverunt vir eius et laudavit eam
res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universas
30 艷麗是虛假的,美容是虛浮的; 惟敬畏耶和華的婦女必得稱讚。
sin fallax gratia et vana est pulchritudo mulier timens Dominum ipsa laudabitur
31 願她享受操作所得的; 願她的工作在城門口榮耀她。
thau date ei de fructu manuum suarum et laudent eam in portis opera eius