< 箴言 3 >

1 我兒,不要忘記我的法則; 你心要謹守我的誡命;
My son, don't forget my instructions. Always keep my commands in mind.
2 因為它必將長久的日子, 生命的年數與平安,加給你。
Then you will live a long time, and have a full life.
3 不可使慈愛、誠實離開你, 要繫在你頸項上,刻在你心版上。
Hold on to kindness and truth. Tie them around your neck; write them in your mind.
4 這樣,你必在上帝和世人眼前 蒙恩寵,有聰明。
That way you'll gain a good reputation and be appreciated by both God and people.
5 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
Put your trust totally in the Lord—don't rely on what you think you know!
6 在你一切所行的事上都要認定他, 他必指引你的路。
Remember him in everything you do, and he'll show you the right way.
7 不要自以為有智慧; 要敬畏耶和華,遠離惡事。
Don't think you're wise—respect God and avoid evil.
8 這便醫治你的肚臍, 滋潤你的百骨。
Then you will have healed and be made strong.
9 你要以財物 和一切初熟的土產尊榮耶和華。
Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all the crops you grow.
10 這樣,你的倉房必充滿有餘; 你的酒醡有新酒盈溢。
Then your barns will be filled with produce, and your vats will overflow with new wine.
11 我兒,你不可輕看耶和華的管教, 也不可厭煩他的責備;
My son, don't reject the Lord's discipline or resent it when he corrects you,
12 因為耶和華所愛的,他必責備, 正如父親責備所喜愛的兒子。
for the Lord corrects those he loves, as a father corrects a son who pleases him.
13 得智慧,得聰明的, 這人便為有福。
Happy are those who find wisdom and gain understanding,
14 因為得智慧勝過得銀子, 其利益強如精金,
for wisdom is worth more than silver, and pays better than gold.
15 比珍珠寶貴; 你一切所喜愛的,都不足與比較。
She is more valuable than rubies—everything you could ever want just doesn't compare!
16 她右手有長壽, 左手有富貴。
She offers long life in one hand, and riches and honor in the other.
17 她的道是安樂; 她的路全是平安。
She brings true happiness, and leads to peaceful prosperity.
18 她與持守她的作生命樹; 持定她的,俱各有福。
Wisdom is a tree of life to everyone who embraces her, blessing those who accept her.
19 耶和華以智慧立地, 以聰明定天,
It was through wisdom that the Lord created the earth, and through understanding he set the heavens in place.
20 以知識使深淵裂開, 使天空滴下甘露。
It was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.
21 我兒,要謹守真智慧和謀略, 不可使她離開你的眼目。
My son, hold on to good judgment and wise decisions—don't let them out of your sight,
22 這樣,她必作你的生命, 頸項的美飾。
for they will be life to you, and an ornament for your neck.
23 你就坦然行路, 不致碰腳。
You will be able to walk confidently on your way, and you won't trip up.
24 你躺下,必不懼怕; 你躺臥,睡得香甜。
When you rest, you won't be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 忽然來的驚恐,不要害怕; 惡人遭毀滅,也不要恐懼。
You won't be afraid of a sudden panic, or of disasters that hit the wicked,
26 因為耶和華是你所倚靠的; 他必保守你的腳不陷入網羅。
for the Lord will be the one you can trust in, and he will prevent you being caught in a trap.
27 你手若有行善的力量,不可推辭, 就當向那應得的人施行。
Don't hold back good from those who deserve it when it's something you have the power to do.
28 你那裏若有現成的,不可對鄰舍說: 去吧,明天再來,我必給你。
Don't tell your neighbor, “Go away. Come back tomorrow and then I'll give it to you,” when you've already got it.
29 你的鄰舍既在你附近安居, 你不可設計害他。
Don't plan to harm your neighbor who lives nearby and trusts you.
30 人未曾加害與你, 不可無故與他相爭。
Don't quarrel with anybody for no reason, when they haven't done anything to hurt you.
31 不可嫉妒強暴的人, 也不可選擇他所行的路。
Don't be jealous of violent people—don't choose to follow their example!
32 因為,乖僻人為耶和華所憎惡; 正直人為他所親密。
For the Lord hates deceitful people, but he is a friend to those who do what is good.
33 耶和華咒詛惡人的家庭, 賜福與義人的居所。
The houses of the wicked are cursed by the Lord, but he blesses the homes of those who live right.
34 他譏誚那好譏誚的人, 賜恩給謙卑的人。
He mocks those who mock, but he is kind to the humble.
35 智慧人必承受尊榮; 愚昧人高升也成為羞辱。
The wise will receive honor, but fools are held up in disgrace.

< 箴言 3 >