< 箴言 29 >

1 人屢次受責罰,仍然硬着頸項; 他必頃刻敗壞,無法可治。
Viro, qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus: et eum sanitas non sequetur.
2 義人增多,民就喜樂; 惡人掌權,民就歎息。
In multiplicatione iustorum lætabitur vulgus: cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 愛慕智慧的,使父親喜樂; 與妓女結交的,卻浪費錢財。
Vir, qui amat sapientiam, lætificat patrem suum: qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
4 王藉公平,使國堅定; 索要賄賂,使國傾敗。
Rex iustus erigit terram, vir avarus destruet eam.
5 諂媚鄰舍的, 就是設網羅絆他的腳。
Homo, qui blandis, fictisque sermonibus loquitur amico suo, rete expandit gressibus eius.
6 惡人犯罪,自陷網羅; 惟獨義人歡呼喜樂。
Peccantem virum iniquum involvet laqueus: et iustus laudabit atque gaudebit.
7 義人知道查明窮人的案; 惡人沒有聰明,就不得而知。
Novit iustus causam pauperum: impius ignorat scientiam.
8 褻慢人煽惑通城; 智慧人止息眾怒。
Homines pestilentes dissipant civitatem: sapientes vero avertunt furorem.
9 智慧人與愚妄人相爭, 或怒或笑,總不能使他止息。
Vir sapiens, si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 好流人血的,恨惡完全人, 索取正直人的性命。
Viri sanguinum oderunt simplicem: iusti autem quærunt animam eius.
11 愚妄人怒氣全發; 智慧人忍氣含怒。
Totum spiritum suum profert stultus: sapiens differt, et reservat in posterum.
12 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
13 貧窮人、強暴人在世相遇; 他們的眼目都蒙耶和華光照。
Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
14 君王憑誠實判斷窮人; 他的國位必永遠堅立。
Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in æternum firmabitur.
15 杖打和責備能加增智慧; 放縱的兒子使母親羞愧。
Virga atque correptio tribuit sapientiam: puer autem, qui dimittitur voluntati suæ, confundit matrem suam.
16 惡人加多,過犯也加多, 義人必看見他們跌倒。
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera: et iusti ruinas eorum videbunt.
17 管教你的兒子,他就使你得安息, 也必使你心裏喜樂。
Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
18 沒有異象,民就放肆; 惟遵守律法的,便為有福。
Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus: qui vero custodit legem, beatus est.
19 只用言語,僕人不肯受管教; 他雖然明白,也不留意。
Servus verbis non potest erudiri: quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 你見言語急躁的人嗎? 愚昧人比他更有指望。
Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est, quam illius correptio.
21 人將僕人從小嬌養, 這僕人終久必成了他的兒子。
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem.
22 好氣的人挑啟爭端; 暴怒的人多多犯罪。
Vir iracundus provocat rixas: et qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
23 人的高傲必使他卑下; 心裏謙遜的,必得尊榮。
Superbum sequitur humilitas: et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 人與盜賊分贓,是恨惡自己的性命; 他聽見叫人發誓的聲音,卻不言語。
Qui cum fure participat, odit animam suam: adiurantem audit, et non indicat.
25 懼怕人的,陷入網羅; 惟有倚靠耶和華的,必得安穩。
Qui timet hominem, cito corruet: qui sperat in Domino, sublevabitur.
26 求王恩的人多; 定人事乃在耶和華。
Multi requirunt faciem principis: et iudicium a Domino egreditur singulorum.
27 為非作歹的,被義人憎嫌; 行事正直的,被惡人憎惡。
Abominantur iusti virum impium: et abominantur impii eos, qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius, extra perditionem erit.

< 箴言 29 >