< 箴言 29 >

1 人屢次受責罰,仍然硬着頸項; 他必頃刻敗壞,無法可治。
A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
2 義人增多,民就喜樂; 惡人掌權,民就歎息。
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
3 愛慕智慧的,使父親喜樂; 與妓女結交的,卻浪費錢財。
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
4 王藉公平,使國堅定; 索要賄賂,使國傾敗。
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
5 諂媚鄰舍的, 就是設網羅絆他的腳。
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
6 惡人犯罪,自陷網羅; 惟獨義人歡呼喜樂。
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
7 義人知道查明窮人的案; 惡人沒有聰明,就不得而知。
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
8 褻慢人煽惑通城; 智慧人止息眾怒。
Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
9 智慧人與愚妄人相爭, 或怒或笑,總不能使他止息。
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
10 好流人血的,恨惡完全人, 索取正直人的性命。
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
11 愚妄人怒氣全發; 智慧人忍氣含怒。
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
12 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
13 貧窮人、強暴人在世相遇; 他們的眼目都蒙耶和華光照。
The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
14 君王憑誠實判斷窮人; 他的國位必永遠堅立。
The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
15 杖打和責備能加增智慧; 放縱的兒子使母親羞愧。
The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
16 惡人加多,過犯也加多, 義人必看見他們跌倒。
When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
17 管教你的兒子,他就使你得安息, 也必使你心裏喜樂。
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
18 沒有異象,民就放肆; 惟遵守律法的,便為有福。
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
19 只用言語,僕人不肯受管教; 他雖然明白,也不留意。
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
20 你見言語急躁的人嗎? 愚昧人比他更有指望。
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
21 人將僕人從小嬌養, 這僕人終久必成了他的兒子。
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
22 好氣的人挑啟爭端; 暴怒的人多多犯罪。
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
23 人的高傲必使他卑下; 心裏謙遜的,必得尊榮。
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
24 人與盜賊分贓,是恨惡自己的性命; 他聽見叫人發誓的聲音,卻不言語。
A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
25 懼怕人的,陷入網羅; 惟有倚靠耶和華的,必得安穩。
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
26 求王恩的人多; 定人事乃在耶和華。
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
27 為非作歹的,被義人憎嫌; 行事正直的,被惡人憎惡。
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

< 箴言 29 >