< 箴言 28 >
The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
2 邦國因有罪過,君王就多更換; 因有聰明知識的人,國必長存。
For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
4 違棄律法的,誇獎惡人; 遵守律法的,卻與惡人相爭。
They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
5 壞人不明白公義; 惟有尋求耶和華的,無不明白。
Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
7 謹守律法的,是智慧之子; 與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
10 誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裏; 惟有完全人必承受福分。
He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
11 富足人自以為有智慧, 但聰明的貧窮人能將他查透。
Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
13 遮掩自己罪過的,必不亨通; 承認離棄罪過的,必蒙憐恤。
He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
14 常存敬畏的,便為有福; 心存剛硬的,必陷在禍患裏。
How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
15 暴虐的君王轄制貧民, 好像吼叫的獅子、覓食的熊。
A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
16 無知的君多行暴虐; 以貪財為可恨的,必年長日久。
A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
17 背負流人血之罪的,必往坑裏奔跑, 誰也不可攔阻他。
A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
18 行動正直的,必蒙拯救; 行事彎曲的,立時跌倒。
He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
19 耕種自己田地的,必得飽食; 追隨虛浮的,足受窮乏。
He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
20 誠實人必多得福; 想要急速發財的,不免受罰。
A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
21 看人的情面乃為不好; 人因一塊餅枉法也為不好。
To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
22 人有惡眼想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身。
A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
23 責備人的,後來蒙人喜悅, 多於那用舌頭諂媚人的。
He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
24 偷竊父母的,說:這不是罪, 此人就是與強盜同類。
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
25 心中貪婪的,挑起爭端; 倚靠耶和華的,必得豐裕。
The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
26 心中自是的,便是愚昧人; 憑智慧行事的,必蒙拯救。
He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
27 賙濟貧窮的,不致缺乏; 佯為不見的,必多受咒詛。
One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.