< 箴言 27 >
1 不要為明日自誇, 因為一日要生何事,你尚且不能知道。
Jangan membual tentang hari esok, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi nanti.
2 要別人誇獎你,不可用口自誇; 等外人稱讚你,不可用嘴自稱。
Janganlah memuji dirimu sendiri; biarlah orang lain yang melakukan hal itu, bahkan orang yang tidak kaukenal.
Batu dan pasir itu masih ringan, bila dibandingkan dengan sakit hati yang ditimbulkan oleh orang bodoh.
4 忿怒為殘忍,怒氣為狂瀾, 惟有嫉妒,誰能敵得住呢?
Kemarahan itu kejam dan menghancurkan, tetapi menghadapi cemburu siapa tahan?
Lebih baik teguran yang terang-terangan daripada kasih yang tidak diungkapkan.
6 朋友加的傷痕出於忠誠; 仇敵連連親嘴卻是多餘。
Kawan memukul dengan cinta, tetapi musuh merangkul dengan bisa.
7 人吃飽了,厭惡蜂房的蜜; 人飢餓了,一切苦物都覺甘甜。
Kalau kenyang, madu pun ditolak; kalau lapar, yang pahit pun terasa enak.
Orang yang meninggalkan rumahnya, seperti burung yang meninggalkan sarangnya.
9 膏油與香料使人心喜悅; 朋友誠實的勸教也是如此甘美。
Sebagaimana minyak harum dan wangi-wangian menyenangkan hati, demikian juga kebaikan kawan menyegarkan jiwa.
10 你的朋友和父親的朋友, 你都不可離棄。 你遭難的日子,不要上弟兄的家去; 相近的鄰舍強如遠方的弟兄。
Jangan lupa kawanmu atau kawan ayahmu. Dalam kesukaran janganlah minta bantuan saudaramu; tetangga yang dekat lebih berguna daripada saudara yang jauh.
11 我兒,你要作智慧人,好叫我的心歡喜, 使我可以回答那譏誚我的人。
Anakku, hendaklah engkau bijaksana, agar aku senang dan dapat menjawab bila dicela.
Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.
13 誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外女作保,誰就承當。
Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
14 清晨起來,大聲給朋友祝福的, 就算是咒詛他。
Siapa pagi-pagi mengucapkan salam kepada kawannya dengan suara yang kuat, dianggap mengucapkan laknat.
Istri yang suka pertengkaran seperti bunyi hujan yang turun seharian.
Tak mungkin ia disuruh diam, seperti angin tak bisa ditahan dan minyak tak bisa digenggam.
Sebagaimana baja mengasah baja, begitu pula manusia belajar dari sesamanya.
18 看守無花果樹的,必吃樹上的果子; 敬奉主人的,必得尊榮。
Siapa memelihara pohon, akan makan buahnya. Pelayan akan dihargai bila memanjakan tuannya.
Sebagaimana air memantulkan wajahmu, demikian juga hatimu menunjukkan dirimu.
20 陰間和滅亡永不滿足; 人的眼目也是如此。 (Sheol )
Di dunia orang mati, selalu ada tempat; begitu pula keinginan manusia tidak ada batasnya. (Sheol )
Emas dan perak diuji dalam perapian; orang dikenal dari sikapnya terhadap pujian.
22 你雖用杵將愚妄人與打碎的麥子一同搗在臼中, 他的愚妄還是離不了他。
Sekalipun orang bodoh dipukul sekeras-kerasnya, tak akan lenyap kebodohannya.
23 你要詳細知道你羊群的景況, 留心料理你的牛群;
Peliharalah ternakmu baik-baik,
karena kekayaan tidak akan kekal, bahkan kuasa untuk memerintah pun tidak akan tetap selama-lamanya.
Rumput di ladang dan di gunung dipotong dan dikumpulkan untuk ternakmu itu, tapi sementara itu tumbuhlah rumput yang baru.
26 羊羔之毛是為你作衣服; 山羊是為作田地的價值,
Dari bulu domba-dombamu engkau mendapat pakaian, dan dari uang penjualan sebagian kambing-kambingmu engkau dapat membeli tanah yang baru.
27 並有母山羊奶夠你吃, 也夠你的家眷吃, 且夠養你的婢女。
Dari kambing-kambingmu yang lain engkau mendapat susu untuk dirimu dan keluargamu serta pelayan-pelayanmu.