< 箴言 25 >

1 以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。
이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라
2 將事隱祕乃上帝的榮耀; 將事察清乃君王的榮耀。
일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라
3 天之高,地之厚, 君王之心也測不透。
하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라
4 除去銀子的渣滓就有銀子出來, 銀匠能以做器皿。
은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요
5 除去王面前的惡人, 國位就靠公義堅立。
왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라
6 不要在王面前妄自尊大; 不要在大人的位上站立。
왕 앞에서 스스로 높은 체 하지말며 대인의 자리에 서지 말라
7 寧可有人說:請你上來, 強如在你覲見的王子面前叫你退下。
이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라
8 不要冒失出去與人爭競, 免得至終被他羞辱, 你就不知道怎樣行了。
너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 욕을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라
9 你與鄰舍爭訟, 要與他一人辯論, 不可洩漏人的密事,
너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일을 누설하지 말라
10 恐怕聽見的人罵你, 你的臭名就難以脫離。
듣는 자가 너를 꾸짖을 터이요 또 수욕이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라
11 一句話說得合宜, 就如金蘋果在銀網子裏。
경우에 합당한 말은 아로새긴 은쟁반에 금사과니라
12 智慧人的勸戒,在順從的人耳中, 好像金耳環和精金的妝飾。
슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라
13 忠信的使者叫差他的人心裏舒暢, 就如在收割時有冰雪的涼氣。
충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라
14 空誇贈送禮物的, 好像無雨的風雲。
선물한다고 거짓 자랑하는 자는 비 없는 구름과 바람 같으니라
15 恆常忍耐可以勸動君王; 柔和的舌頭能折斷骨頭。
오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라
16 你得了蜜嗎?只可吃夠而已, 恐怕你過飽就嘔吐出來。
너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라
17 你的腳要少進鄰舍的家, 恐怕他厭煩你,恨惡你。
너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라
18 作假見證陷害鄰舍的, 就是大槌,是利刀,是快箭。
그 이웃을 쳐서 거짓 증거하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라
19 患難時倚靠不忠誠的人, 好像破壞的牙,錯骨縫的腳。
환난날에 진실치 못한 자를 의뢰하는 의뢰는 부러진 이와 위골된 발 같으니라
20 對傷心的人唱歌, 就如冷天脫衣服, 又如鹼上倒醋。
마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같으니라
21 你的仇敵若餓了,就給他飯吃; 若渴了,就給他水喝;
네 원수가 배고파하거든 식물을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라
22 因為,你這樣行就是把炭火堆在他的頭上; 耶和華也必賞賜你。
그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 일반이요 여호와께서는 네게 상을 주시리라
23 北風生雨, 讒謗人的舌頭也生怒容。
북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라
24 寧可住在房頂的角上, 不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
25 有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
먼 땅에서 오는 좋은 기별은 목마른 사람에게 냉수 같으니라
26 義人在惡人面前退縮, 好像詵渾之泉,弄濁之井。
의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워 짐 같으니라
27 吃蜜過多是不好的; 考究自己的榮耀也是可厭的。
꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
28 人不制伏自己的心, 好像毀壞的城邑沒有牆垣。
자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라

< 箴言 25 >