< 箴言 25 >

1 以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。
Dagitoy dagiti dadduma pay a nainsiriban a sasao ni Solomon nga insurat dagiti tattao ni Ezekias nga ari ti Juda.
2 將事隱祕乃上帝的榮耀; 將事察清乃君王的榮耀。
Pakaitan-okan ti Dios ti panangilimedna iti maysa a banag, ngem pakaidayawan dagiti ari ti mangsukimat iti daytoy.
3 天之高,地之厚, 君王之心也測不透。
Kas kangato dagiti langit a nangato ken kauneg ti daga, kasta ti kaiyarigan ti panangsukimat iti puso dagiti ari.
4 除去銀子的渣滓就有銀子出來, 銀匠能以做器皿。
Ikkatem ti lati iti pirak, tapno mabalin nga aramaten ti mammanday ti pirak.
5 除去王面前的惡人, 國位就靠公義堅立。
Kasta met nga ikkatem dagiti nadangkes a tattao iti imatang ti ari ket mapatibkerto ti tronona babaen iti panangaramidna iti umno.
6 不要在王面前妄自尊大; 不要在大人的位上站立。
Saanmo nga itan-ok ti bagim iti imatang ti ari ken saanka nga agtakder iti disso a para laeng kadagiti natatakneng a tattao.
7 寧可有人說:請你上來, 強如在你覲見的王子面前叫你退下。
Nasaysayaat nga ibagana kenka nga, “Umaykadtoy,” ngem iti maibabainka iti sangoanan ti natakneng a tao. Ti nasaksiam,
8 不要冒失出去與人爭競, 免得至終被他羞辱, 你就不知道怎樣行了。
ket saanmo a dagus nga ipausig. Ta anianto ngay ti maaramidam no sikanto ti ibabain ti kaarrubam iti dayta a nasaksiam?
9 你與鄰舍爭訟, 要與他一人辯論, 不可洩漏人的密事,
Pagiinnadalanyo ti saanyo a pagkinnaawatan iti kaarrubam a dakdakayo laeng ket saanmo nga ipakaammo dayta a palimed iti sabali,
10 恐怕聽見的人罵你, 你的臭名就難以脫離。
ta no saan ket amangan no ibabainnakanto ti makangngeg ket mangiwarasto iti saan a nasayaat a maipanggep kenka ket saanto dayta a mapasardeng.
11 一句話說得合宜, 就如金蘋果在銀網子裏。
Ti panangibaga iti nasasayaat a sao ket kas iti balitok a naikabil iti pirak.
12 智慧人的勸戒,在順從的人耳中, 好像金耳環和精金的妝飾。
Ti nasirib a panangtubngar iti maysa a dumdumngeg ket kasla balitok a singsing wenno alahas a naaramid manipud iti kapipintasan a balitok.
13 忠信的使者叫差他的人心裏舒暢, 就如在收割時有冰雪的涼氣。
Ti napudno a mensahero ket mangipapaay iti nasayaat a rikna iti nangibaon kenkuana a kas iti lammiis ti niebe iti tiempo ti panagaapit.
14 空誇贈送禮物的, 好像無雨的風雲。
Kas kadagiti ulep ken angin nga awan tudona ti kaiyarigan ti tao a mangipaspasindayag iti sagut a saanna met kadi nga ited.
15 恆常忍耐可以勸動君王; 柔和的舌頭能折斷骨頭。
Babaen iti kinaanus, mabalinka a makaallukoy iti turay, ken ti nalukneng a dila ket arigna a mabalin a makatukkol iti tulang.
16 你得了蜜嗎?只可吃夠而已, 恐怕你過飽就嘔吐出來。
No makasarakka iti diro, manganka laeng iti apagisu-ta no mapalalluam, isarwamto met laeng.
17 你的腳要少進鄰舍的家, 恐怕他厭煩你,恨惡你。
Saanmo a kanayon nga ibaddek ta sakam iti balay ti kaarrubam ta amangan no mauma kenka ket guraennaka.
18 作假見證陷害鄰舍的, 就是大槌,是利刀,是快箭。
Ti tao a mangibagbaga iti palso a pammaneknek maibusor iti karrubana ket kasla igam a mausar iti gubat, wenno maysa a kampilan, wenno maysa a natirad a pana.
19 患難時倚靠不忠誠的人, 好像破壞的牙,錯骨縫的腳。
Ti saan a napudno a tao a pagtaltalkam iti tiempo pannakariribuk ket arigna ti nadadael a ngipen wenno saka a maikagkaglis.
20 對傷心的人唱歌, 就如冷天脫衣服, 又如鹼上倒醋。
Ti tao nga ikankantaanna ti maysa a tao a nadagsen ti riknana ket kasla tay tao a mangus-ussob iti kawesna iti tiempo ti lammin, wenno kasla suka a naibukbok iti sugat.
21 你的仇敵若餓了,就給他飯吃; 若渴了,就給他水喝;
No mabisbisin ti kabusormo, ikkam isuna iti taraon a kanenna, ken no mawaw isuna, ikkam iti danum nga inumenna,
22 因為,你這樣行就是把炭火堆在他的頭上; 耶和華也必賞賜你。
ta arigna a mangpalaka kadagiti beggang nga ikabilmo ti ulona, ket gunggunaannakanto ni Yahweh.
23 北風生雨, 讒謗人的舌頭也生怒容。
Ti kaiyarigan ti tao a mangpaunget kadagiti tattao ket kas iti angin manipud iti amianan a sigurado a mangiyeg iti tudo.
24 寧可住在房頂的角上, 不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
Nasaysayaat ti agnaed iti suli ti tuktok ti balay ngem ti makikabbalay iti babai a mannakiapa.
25 有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
Ti pakaiyarigan ti nasayaat a damag manipud iti adayo a pagilian ket kas iti nalammiis a danum iti tao a mawaw.
26 義人在惡人面前退縮, 好像詵渾之泉,弄濁之井。
Ti naimbag a tao nga agdiwerdiwer iti sangoanan dagiti nadangkes a tattao ket kas iti saan a mapagnumaran nga ubbog wenno nadadael a burayok.
27 吃蜜過多是不好的; 考究自己的榮耀也是可厭的。
Saan a nasayaat ti mangan iti adu unay a diro; dayta ket kasla panangbirbirok iti adu a pakaitan-okan.
28 人不制伏自己的心, 好像毀壞的城邑沒有牆垣。
Ti tao nga awanan panagteppel ket maiyarig iti siudad a nadadael ken awan paderna.

< 箴言 25 >