< 箴言 24 >

1 你不要嫉妒惡人, 也不要起意與他們相處;
Do not be envious of evil men; neither desire to be with them:
2 因為,他們的心圖謀強暴, 他們的口談論奸惡。
for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
3 房屋因智慧建造, 又因聰明立穩;
Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
4 其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。
by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
5 智慧人大有能力; 有知識的人力上加力。
A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;
6 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,人便得勝。
for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
7 智慧極高,非愚昧人所能及, 所以在城門內不敢開口。
Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate.
8 設計作惡的, 必稱為奸人。
One who plots to do evil will be called a schemer.
9 愚妄人的思念乃是罪惡; 褻慢者為人所憎惡。
The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
10 你在患難之日若膽怯, 你的力量就微小。
If you falter in the time of trouble, your strength is small.
11 人被拉到死地,你要解救; 人將被殺,你須攔阻。
Rescue those who are being led away to death. Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter.
12 你若說:這事我未曾知道, 那衡量人心的豈不明白嗎? 保守你命的豈不知道嗎? 他豈不按各人所行的報應各人嗎?
If you say, "Look, we did not know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work?
13 我兒,你要吃蜜,因為是好的; 吃蜂房下滴的蜜便覺甘甜。
My son, eat honey, for it is good; the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste.
14 你心得了智慧,也必覺得如此。 你若找着,至終必有善報; 你的指望也不致斷絕。
Likewise, know that wisdom is such to your soul; if you have found it, then there will be a reward, and your hope will not be cut off.
15 你這惡人,不要埋伏攻擊義人的家; 不要毀壞他安居之所。
Do not lie in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Do not destroy his resting place.
16 因為,義人雖七次跌倒,仍必興起; 惡人卻被禍患傾倒。
For the righteous may fall seven times, but gets up again, but the wicked will stumble in adversity.
17 你仇敵跌倒,你不要歡喜; 他傾倒,你心不要快樂;
Do not rejoice when your enemy falls. Do not let your heart be glad when he is overthrown;
18 恐怕耶和華看見就不喜悅, 將怒氣從仇敵身上轉過來。
lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 不要為作惡的心懷不平, 也不要嫉妒惡人;
Do not fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:
20 因為,惡人終不得善報; 惡人的燈也必熄滅。
for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out.
21 我兒,你要敬畏耶和華與君王, 不要與反覆無常的人結交,
My son, fear the LORD and the king. Do not join those who are rebellious:
22 因為他們的災難必忽然而起。 耶和華與君王所施行的毀滅, 誰能知道呢?
for their calamity will rise suddenly; the destruction from them both—who knows?
23 以下也是智慧人的箴言: 審判時看人情面是不好的。
These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.
24 對惡人說「你是義人」的, 這人萬民必咒詛,列邦必憎惡。
He who says to the wicked, "You are righteous;" peoples shall curse him, and nations shall abhor him—
25 責備惡人的,必得喜悅; 美好的福也必臨到他。
but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
26 應對正直的,猶如與人親嘴。
An honest answer is like a kiss on the lips.
27 你要在外頭預備工料, 在田間辦理整齊, 然後建造房屋。
Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
28 不可無故作見證陷害鄰舍, 也不可用嘴欺騙人。
Do not be a witness against your neighbor without cause. Do not deceive with your lips.
29 不可說:人怎樣待我,我也怎樣待他; 我必照他所行的報復他。
Do not say, "I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
30 我經過懶惰人的田地、 無知人的葡萄園,
I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
31 荊棘長滿了地皮, 刺草遮蓋了田面, 石牆也坍塌了。
Look, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
32 我看見就留心思想; 我看着就領了訓誨。
Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
33 再睡片時,打盹片時, 抱着手躺臥片時,
a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep;
34 你的貧窮就必如強盜速來, 你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。
so your poverty will come as a robber, and your want as an armed man.

< 箴言 24 >