< 箴言 22 >

1 美名勝過大財; 恩寵強如金銀。
A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
2 富戶窮人在世相遇, 都為耶和華所造。
The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.
3 通達人見禍藏躲; 愚蒙人前往受害。
A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
4 敬畏耶和華心存謙卑, 就得富有、尊榮、生命為賞賜。
The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life.
5 乖僻人的路上有荊棘和網羅; 保守自己生命的,必要遠離。
Thorns and snares are in the path of the wicked; whoever guards his soul stays far from them.
6 教養孩童,使他走當行的道, 就是到老他也不偏離。
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
7 富戶管轄窮人; 欠債的是債主的僕人。
The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
8 撒罪孽的,必收災禍; 他逞怒的杖也必廢掉。
He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
9 眼目慈善的,就必蒙福, 因他將食物分給窮人。
He who has a generous eye will be blessed, for he shares his food with the poor.
10 趕出褻慢人,爭端就消除; 紛爭和羞辱也必止息。
Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
11 喜愛清心的人因他嘴上的恩言, 王必與他為友。
He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
12 耶和華的眼目眷顧聰明人, 卻傾敗奸詐人的言語。
Yahweh’s eyes watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
13 懶惰人說:外頭有獅子; 我在街上就必被殺。
The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
14 淫婦的口為深坑; 耶和華所憎惡的,必陷在其中。
The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
15 愚蒙迷住孩童的心, 用管教的杖可以遠遠趕除。
Folly is bound up in the heart of a child; the rod of discipline drives it far from him.
16 欺壓貧窮為要利己的, 並送禮與富戶的,都必缺乏。
Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
17 你須側耳聽受智慧人的言語, 留心領會我的知識。
Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
18 你若心中存記, 嘴上咬定,這便為美。
For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
19 我今日以此特特指教你, 為要使你倚靠耶和華。
I teach you today, even you, so that your trust may be in Yahweh.
20 謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
21 要使你知道真言的實理, 你好將真言回覆那打發你來的人。
To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
22 貧窮人,你不可因他貧窮就搶奪他的物, 也不可在城門口欺壓困苦人;
Don’t exploit the poor because he is poor; and don’t crush the needy in court;
23 因耶和華必為他辨屈; 搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。
for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
24 好生氣的人,不可與他結交; 暴怒的人,不可與他來往;
Don’t befriend a hot-tempered man. Don’t associate with one who harbors anger,
25 恐怕你效法他的行為, 自己就陷在網羅裏。
lest you learn his ways and ensnare your soul.
26 不要與人擊掌, 不要為欠債的作保。
Don’t you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
27 你若沒有甚麼償還, 何必使人奪去你睡臥的床呢?
If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
28 你先祖所立的地界, 你不可挪移。
Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
29 你看見辦事殷勤的人嗎? 他必站在君王面前, 必不站在下賤人面前。
Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.

< 箴言 22 >