< 箴言 19 >
Lebih baik seorang miskin yang bersih kelakuannya dari pada seorang yang serong bibirnya lagi bebal.
2 心無知識的,乃為不善; 腳步急快的,難免犯罪。
Tanpa pengetahuan kerajinanpun tidak baik; orang yang tergesa-gesa akan salah langkah.
Kebodohan menyesatkan jalan orang, lalu gusarlah hatinya terhadap TUHAN.
Kekayaan menambah banyak sahabat, tetapi orang miskin ditinggalkan sahabatnya.
5 作假見證的,必不免受罰; 吐出謊言的,終不能逃脫。
Saksi dusta tidak akan luput dari hukuman, orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan tidak akan terhindar.
6 好施散的,有多人求他的恩情; 愛送禮的,人都為他的朋友。
Banyak orang yang mengambil hati orang dermawan, setiap orang bersahabat dengan si pemberi.
7 貧窮人,弟兄都恨他; 何況他的朋友,更遠離他! 他用言語追隨,他們卻走了。
Orang miskin dibenci oleh semua saudaranya, apalagi sahabat-sahabatnya, mereka menjauhi dia. Ia mengejar mereka, memanggil mereka tetapi mereka tidak ada lagi.
8 得着智慧的,愛惜生命; 保守聰明的,必得好處。
Siapa memperoleh akal budi, mengasihi dirinya; siapa berpegang pada pengertian, mendapat kebahagiaan.
9 作假見證的,不免受罰; 吐出謊言的,也必滅亡。
Saksi dusta tidak akan luput dari hukuman, orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan akan binasa.
10 愚昧人宴樂度日是不合宜的; 何況僕人管轄王子呢?
Kemewahan tidak layak bagi orang bebal, apalagi bagi seorang budak memerintah pembesar.
11 人有見識就不輕易發怒; 寬恕人的過失便是自己的榮耀。
Akal budi membuat seseorang panjang sabar dan orang itu dipuji karena memaafkan pelanggaran.
12 王的忿怒好像獅子吼叫; 他的恩典卻如草上的甘露。
Kemarahan raja adalah seperti raung singa muda, tetapi kebaikannya seperti embun yang turun ke atas rumput.
13 愚昧的兒子是父親的禍患; 妻子的爭吵如雨連連滴漏。
Anak bebal adalah bencana bagi ayahnya, dan pertengkaran seorang isteri adalah seperti tiris yang tidak henti-hentinya menitik.
14 房屋錢財是祖宗所遺留的; 惟有賢慧的妻是耶和華所賜的。
Rumah dan harta adalah warisan nenek moyang, tetapi isteri yang berakal budi adalah karunia TUHAN.
Kemalasan mendatangkan tidur nyenyak, dan orang yang lamban akan menderita lapar.
16 謹守誡命的,保全生命; 輕忽己路的,必致死亡。
Siapa berpegang pada perintah, memelihara nyawanya, tetapi siapa menghina firman, akan mati.
17 憐憫貧窮的,就是借給耶和華; 他的善行,耶和華必償還。
Siapa menaruh belas kasihan kepada orang yang lemah, memiutangi TUHAN, yang akan membalas perbuatannya itu.
18 趁有指望,管教你的兒子; 你的心不可任他死亡。
Hajarlah anakmu selama ada harapan, tetapi jangan engkau menginginkan kematiannya.
Orang yang sangat cepat marah akan kena denda, karena jika engkau hendak menolongnya, engkau hanya menambah marahnya.
Dengarkanlah nasihat dan terimalah didikan, supaya engkau menjadi bijak di masa depan.
Banyaklah rancangan di hati manusia, tetapi keputusan Tuhanlah yang terlaksana.
Sifat yang diinginkan pada seseorang ialah kesetiaannya; lebih baik orang miskin dari pada seorang pembohong.
23 敬畏耶和華的,得着生命; 他必恆久知足,不遭禍患。
Takut akan Allah mendatangkan hidup, maka orang bermalam dengan puas, tanpa ditimpa malapetaka.
24 懶惰人放手在盤子裏, 就是向口撤回,他也不肯。
Si pemalas mencelup tangannya ke dalam pinggan, tetapi tidak juga mengembalikannya ke mulut.
25 鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識; 責備明哲人,他就明白知識。
Jikalau si pencemooh kaupukul, barulah orang yang tak berpengalaman menjadi bijak, jikalau orang yang berpengertian ditegur, ia menjadi insaf.
Anak yang menganiaya ayahnya atau mengusir ibunya, memburukkan dan memalukan diri.
Hai anakku, jangan lagi mendengarkan didikan, kalau engkau menyimpang juga dari perkataan-perkataan yang memberi pengetahuan.
Saksi yang tidak berguna mencemoohkan hukum dan mulut orang fasik menelan dusta.
29 刑罰是為褻慢人預備的; 鞭打是為愚昧人的背預備的。
Hukuman bagi si pencemooh tersedia dan pukulan bagi punggung orang bebal.