< 箴言 18 >
1 與眾寡合的,獨自尋求心願, 並惱恨一切真智慧。
An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
4 人口中的言語如同深水; 智慧的泉源好像湧流的河水。
The words of a man's mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
The words of a gossip are like tasty morsels, and they go down into a person's innermost parts.
One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run into it and are safe.
11 富足人的財物是他的堅城, 在他心想,猶如高牆。
The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.
14 人有疾病,心能忍耐; 心靈憂傷,誰能承當呢?
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
17 先訴情由的,似乎有理; 但鄰舍來到,就察出實情。
He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
19 弟兄結怨,勸他和好,比取堅固城還難; 這樣的爭競如同堅寨的門閂。
A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a fortress.
20 人口中所結的果子,必充滿肚腹; 他嘴所出的,必使他飽足。
A man's stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
21 生死在舌頭的權下, 喜愛它的,必吃它所結的果子。
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
22 得着賢妻的,是得着好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
24 濫交朋友的,自取敗壞; 但有一朋友比弟兄更親密。
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.