< 箴言 16 >

1 心中的謀算在乎人; 舌頭的應對由於耶和華。
Hlang taengah lungbuei kah rhoekbahnah om dae olka hlatnah he BOEIPA lamkah ni.
2 人一切所行的,在自己眼中看為清潔; 惟有耶和華衡量人心。
Hlang kah a longpuei boeih he amah mikhmuh ah khui dae, BOEIPA long tah a mueihla ni a. khiinglang pah.
3 你所做的,要交託耶和華, 你所謀的,就必成立。
Na bibi te BOEIPA taengah hal lamtah, na kopoek cikngae bitni.
4 耶和華所造的,各適其用; 就是惡人也為禍患的日子所造。
Soeprhaep boeih he amah kah a hlatnah ham BOEIPA loh a saii. Te dongah halang pataeng yoethae hnin kah ham a hlun.
5 凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡; 雖然連手,他必不免受罰。
Kut neh kut hlaengtang tih lungbuei aka oek boeih BOEIPA kah a tueilaehkoi la a om dongah hmil mahpawh.
6 因憐憫誠實,罪孽得贖; 敬畏耶和華的,遠離惡事。
Sitlohnah neh oltak loh thaesainah a dawth tih, BOEIPA hinyahnah loh boethae lamkah a nong sak.
7 人所行的,若蒙耶和華喜悅, 耶和華也使他的仇敵與他和好。
Hlang kah khosing te BOEIPA loh a moeithen vaengah a thunkha rhoek pataeng amah taengah a rhong sak.
8 多有財利,行事不義, 不如少有財利,行事公義。
Duengnah neh yol mai cakhaw, a tiktam mueh canghum cangpai lakah then.
9 人心籌算自己的道路; 惟耶和華指引他的腳步。
Hlang kah lungbuei loh amah longpuei te a moeh tih, BOEIPA loh a khokan a cikngae sak.
10 王的嘴中有神語, 審判之時,他的口必不差錯。
Manghai ka dongkah bihma tah laitloeknah ham ni, te dongah a ka vikvawk boel saeh.
11 公道的天平和秤都屬耶和華; 囊中一切法碼都為他所定。
Tiktamnah cooi neh coilung tah BOEIPA taeng lamkah ni, sungsa coilung boeih khaw amah kah a bibi ni.
12 作惡,為王所憎惡, 因國位是靠公義堅立。
Duengnah loh ngolkhoel a cikngae sak dongah, manghai rhoek loh halangnah a saii ham tah tueilaehkoi la om.
13 公義的嘴為王所喜悅; 說正直話的,為王所喜愛。
Duengnah hmuilai tah manghai rhoek kah kolonah om tih, a thuem aka thui te a lungnah.
14 王的震怒如殺人的使者; 但智慧人能止息王怒。
Manghai kah kosi tah dueknah puencawn ni. Te dongah hlang cueih long ni kosi a daeh sak thai eh.
15 王的臉光使人有生命; 王的恩典好像春雲時雨。
Manghai kah maelhmai khosae dongah hingnah tih, a kolonah tah tlankhol vaengkah khomai banghui ni.
16 得智慧勝似得金子; 選聰明強如選銀子。
Cueihnah lai he sui lakah bahoeng then tih, yakmingnah lai he khaw tangka n'tuek lakah then.
17 正直人的道是遠離惡事; 謹守己路的,是保全性命。
Boethae lamloh aka nong hamla a thuem longpuei om tih, a hinglu aka ngaithuen loh a longpuei a kueinah.
18 驕傲在敗壞以先; 狂心在跌倒之前。
Pocinah kah a hmaiah hoemdamnah om tih, cungkunah kah a hmaiah ah mueihla oeknah a lamhma pah.
19 心裏謙卑與窮乏人來往, 強如將擄物與驕傲人同分。
Thinthah neh kutbuem n'tael lakah kodo mangdaeng neh mueihla kunyun te then.
20 謹守訓言的,必得好處; 倚靠耶和華的,便為有福。
Olka neh aka cangbam long tah hnothen a dang tih, BOEIPA dongah aka pangtung tah a yoethen pai.
21 心中有智慧,必稱為通達人; 嘴中的甜言,加增人的學問。
Lungbuei aka cueih te aka yakming la a khue uh tih, hmuilai dongkah olding loh rhingtuknah a thap.
22 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧懲治。
Lungmingnah te a kungmah la aka khueh long tah hingnah thunsih la om tih, aka ang rhoek kah thuituennah tah anglat la poeh.
23 智慧人的心教訓他的口, 又使他的嘴增長學問。
Aka cueih kah lungbuei tah a ka a cangbam tih, a hmuilai dongah rhingtuknah a thap.
24 良言如同蜂房, 使心覺甘甜,使骨得醫治。
Ol then tah, hinglu ham khoitui khoitak bangla didip tih, rhuh hamla hoeihnah la om.
25 有一條路,人以為正, 至終成為死亡之路。
Hlang mikhmuh ah longpuei te thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
26 勞力人的胃口使他勞力, 因為他的口腹催逼他。
Thakthaekung kah a hinglu loh amah hamla thakthae tih a ka te a kamcah sak.
27 匪徒圖謀奸惡, 嘴上彷彿有燒焦的火。
Hlang muen loh boethae a vueh tih, a hmuilai dongah hmai bangla rhangto.
28 乖僻人播散紛爭; 傳舌的,離間密友。
Calaak hlang loh olpungkacan a haeh tih, hlang aka thet loh boeihlum a pamhma sak.
29 強暴人誘惑鄰舍, 領他走不善之道。
Kuthlahnah hlang loh a hui a hloeh tih, longpuei a then pawt la a caeh puei.
30 眼目緊合的,圖謀乖僻; 嘴唇緊閉的,成就邪惡。
Calaak te moeh hamla a mik aka him tih, a hmui saibaeh loh boethae a cung sak.
31 白髮是榮耀的冠冕, 在公義的道上必能得着。
Sampok he boeimang rhuisam la om tih, duengnah longpuei kah aka om loh a dang.
32 不輕易發怒的,勝過勇士; 治服己心的,強如取城。
Thintoek aka ueh tah hlangrhalh lakah, a mueihla aka taem khaw khopuei aka ta lakah then.
33 籤放在懷裏, 定事由耶和華。
A rhang dongah hmulung khoh cakhaw a laitloeknah boeih tah BOEIPA lamkah ni a om.

< 箴言 16 >