< 箴言 15 >
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 愚妄人藐視父親的管教; 領受責備的,得着見識。
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 捨棄正路的,必受嚴刑; 恨惡責備的,必致死亡。
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 陰間和滅亡尚在耶和華眼前, 何況世人的心呢? (Sheol )
Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中歡暢的,常享豐筵。
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 少有財寶,敬畏耶和華, 強如多有財寶,煩亂不安。
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 懶惰人的道像荊棘的籬笆; 正直人的路是平坦的大道。
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 智慧人從生命的道上升, 使他遠離在下的陰間。 (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
25 耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 貪戀財利的,擾害己家; 恨惡賄賂的,必得存活。
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 義人的心,思量如何回答; 惡人的口吐出惡言。
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 敬畏耶和華是智慧的訓誨; 尊榮以前,必有謙卑。
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.