< 箴言 15 >
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness in it is a breach in the spirit.
5 愚妄人藐視父親的管教; 領受責備的,得着見識。
A fool despiseth his father’s instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
8 惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 捨棄正路的,必受嚴刑; 恨惡責備的,必致死亡。
Correction is grievous to him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
11 陰間和滅亡尚在耶和華眼前, 何況世人的心呢? (Sheol )
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol )
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中歡暢的,常享豐筵。
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
16 少有財寶,敬畏耶和華, 強如多有財寶,煩亂不安。
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble with it.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 懶惰人的道像荊棘的籬笆; 正直人的路是平坦的大道。
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good it is!
24 智慧人從生命的道上升, 使他遠離在下的陰間。 (Sheol )
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol )
25 耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27 貪戀財利的,擾害己家; 恨惡賄賂的,必得存活。
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth bribes shall live.
28 義人的心,思量如何回答; 惡人的口吐出惡言。
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33 敬畏耶和華是智慧的訓誨; 尊榮以前,必有謙卑。
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.