< 箴言 15 >
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
The eyes of the LORD are in every place, observing the evil and the good.
A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
5 愚妄人藐視父親的管教; 領受責備的,得着見識。
A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent.
The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.
The lips of the wise spread knowledge, but not so the hearts of fools.
8 惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。
The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
9 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
10 捨棄正路的,必受嚴刑; 恨惡責備的,必致死亡。
Discipline is harsh for him who leaves the path; he who hates correction will die.
11 陰間和滅亡尚在耶和華眼前, 何況世人的心呢? (Sheol )
Sheol and Abaddon lie open before the LORD— how much more the hearts of men! (Sheol )
A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
A discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中歡暢的,常享豐筵。
All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
16 少有財寶,敬畏耶和華, 強如多有財寶,煩亂不安。
Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
19 懶惰人的道像荊棘的籬笆; 正直人的路是平坦的大道。
The way of the slacker is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
Folly is joy to one who lacks judgment, but a man of understanding walks a straight path.
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
A man takes joy in a fitting reply— and how good is a timely word!
24 智慧人從生命的道上升, 使他遠離在下的陰間。 (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, that he may avoid going down to Sheol. (Sheol )
25 耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。
The LORD tears down the house of the proud, but He protects the boundaries of the widow.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
27 貪戀財利的,擾害己家; 恨惡賄賂的,必得存活。
He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.
28 義人的心,思量如何回答; 惡人的口吐出惡言。
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.
The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones.
He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
32 棄絕管教的,輕看自己的生命; 聽從責備的,卻得智慧。
He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
33 敬畏耶和華是智慧的訓誨; 尊榮以前,必有謙卑。
The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.