< 箴言 14 >
The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
2 行動正直的,敬畏耶和華; 行事乖僻的,卻藐視他。
He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
3 愚妄人口中驕傲,如杖責打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
8 通達人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是詭詐。
The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
10 心中的苦楚,自己知道; 心裏的喜樂,外人無干。
The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
14 心中背道的,必滿得自己的結果; 善人必從自己的行為得以知足。
The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
16 智慧人懼怕,就遠離惡事; 愚妄人卻狂傲自恃。
The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
17 輕易發怒的,行事愚妄; 設立詭計的,被人恨惡。
He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
21 藐視鄰舍的,這人有罪; 憐憫貧窮的,這人有福。
He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
22 謀惡的,豈非走入迷途嗎? 謀善的,必得慈愛和誠實。
Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
24 智慧人的財為自己的冠冕; 愚妄人的愚昧終是愚昧。
Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
25 作真見證的,救人性命; 吐出謊言的,施行詭詐。
A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
26 敬畏耶和華的,大有倚靠; 他的兒女也有避難所。
In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
27 敬畏耶和華就是生命的泉源, 可以使人離開死亡的網羅。
The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
29 不輕易發怒的,大有聰明; 性情暴躁的,大顯愚妄。
He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
31 欺壓貧寒的,是辱沒造他的主; 憐憫窮乏的,乃是尊敬主。
He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
32 惡人在所行的惡上必被推倒; 義人臨死,有所投靠。
By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
33 智慧存在聰明人心中; 愚昧人心裏所存的,顯而易見。
Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.