< 箴言 13 >
A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
2 人因口所結的果子,必享美福; 奸詐人必遭強暴。
From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous — violence.
Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips — ruin to him!
The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
6 行為正直的,有公義保守; 犯罪的,被邪惡傾覆。
Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
7 假作富足的,卻一無所有; 裝作窮乏的,卻廣有財物。
There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 人的資財是他生命的贖價; 窮乏人卻聽不見威嚇的話。
The ransom of a man's life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
11 不勞而得之財必然消耗; 勤勞積蓄的,必見加增。
Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
12 所盼望的遲延未得,令人心憂; 所願意的臨到,卻是生命樹。
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 藐視訓言的,自取滅亡; 敬畏誡命的,必得善報。
Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
14 智慧人的法則是生命的泉源, 可以使人離開死亡的網羅。
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 美好的聰明使人蒙恩; 奸詐人的道路崎嶇難行。
Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 凡通達人都憑知識行事; 愚昧人張揚自己的愚昧。
Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
17 奸惡的使者必陷在禍患裏; 忠信的使臣乃醫人的良藥。
A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 棄絕管教的,必致貧受辱; 領受責備的,必得尊榮。
Whoso is refusing instruction — poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
19 所欲的成就,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
20 與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth.
Abundance of food — the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 不忍用杖打兒子的,是恨惡他; 疼愛兒子的,隨時管教。
Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!