< 箴言 13 >
A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2 人因口所結的果子,必享美福; 奸詐人必遭強暴。
By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 行為正直的,有公義保守; 犯罪的,被邪惡傾覆。
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 假作富足的,卻一無所有; 裝作窮乏的,卻廣有財物。
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 人的資財是他生命的贖價; 窮乏人卻聽不見威嚇的話。
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
11 不勞而得之財必然消耗; 勤勞積蓄的,必見加增。
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 所盼望的遲延未得,令人心憂; 所願意的臨到,卻是生命樹。
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 藐視訓言的,自取滅亡; 敬畏誡命的,必得善報。
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 智慧人的法則是生命的泉源, 可以使人離開死亡的網羅。
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 美好的聰明使人蒙恩; 奸詐人的道路崎嶇難行。
Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
16 凡通達人都憑知識行事; 愚昧人張揚自己的愚昧。
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 奸惡的使者必陷在禍患裏; 忠信的使臣乃醫人的良藥。
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 棄絕管教的,必致貧受辱; 領受責備的,必得尊榮。
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19 所欲的成就,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24 不忍用杖打兒子的,是恨惡他; 疼愛兒子的,隨時管教。
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.