< 箴言 12 >
1 喜愛管教的,就是喜愛知識; 恨惡責備的,卻是畜類。
Quien ama la corrección ama el conocimiento, pero el que odia la reprensión es un estúpido.
2 善人必蒙耶和華的恩惠; 設詭計的人,耶和華必定他的罪。
El hombre bueno obtendrá el favor de Yahvé, pero condenará a un hombre de planes malvados.
El hombre no será establecido por la maldad, pero la raíz de los justos no se moverá.
4 才德的婦人是丈夫的冠冕; 貽羞的婦人如同朽爛在她丈夫的骨中。
Una mujer digna es la corona de su marido, pero una esposa desgraciada es como la podredumbre en sus huesos.
Los pensamientos del justo son justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
6 惡人的言論是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
Las palabras de los malvados consisten en acechar la sangre, pero el discurso de los rectos los rescata.
Los malvados son derribados y ya no existen, pero la casa de los justos permanecerá.
8 人必按自己的智慧被稱讚; 心中乖謬的,必被藐視。
El hombre será alabado según su sabiduría, pero el que tiene una mente torcida será despreciado.
Mejor es el que es poco conocido, y tiene un servidor, que el que se honra y carece de pan.
El hombre justo respeta la vida de su animal, pero la misericordia de los malvados es cruel.
11 耕種自己田地的,必得飽食; 追隨虛浮的,卻是無知。
El que cultiva su tierra tendrá pan en abundancia, pero el que persigue fantasías está vacío de entendimiento.
El malvado desea el botín de los hombres malos, pero la raíz de los justos florece.
13 惡人嘴中的過錯是自己的網羅; 但義人必脫離患難。
Un hombre malvado está atrapado por el pecado de los labios, pero los justos saldrán de las dificultades.
14 人因口所結的果子,必飽得美福; 人手所做的,必為自己的報應。
El hombre será satisfecho con el bien por el fruto de su boca. El trabajo de las manos del hombre le será recompensado.
15 愚妄人所行的,在自己眼中看為正直; 惟智慧人肯聽人的勸教。
El camino del necio es correcto a sus propios ojos, pero el que es sabio escucha el consejo.
Un tonto muestra su fastidio el mismo día, pero quien pasa por alto un insulto es prudente.
17 說出真話的,顯明公義; 作假見證的,顯出詭詐。
El que es veraz testifica con honestidad, pero un testigo falso miente.
18 說話浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。
Hay uno que habla con imprudencia, como el que atraviesa una espada, pero la lengua del sabio sana.
Los labios de la verdad se establecerán para siempre, pero una lengua mentirosa es sólo momentánea.
20 圖謀惡事的,心存詭詐; 勸人和睦的,便得喜樂。
El engaño está en el corazón de los que traman el mal, pero la alegría llega a los promotores de la paz.
Al justo no le sucederá ningún mal, pero los malvados se llenarán de maldad.
22 說謊言的嘴為耶和華所憎惡; 行事誠實的,為他所喜悅。
Los labios mentirosos son una abominación para Yahvé, pero los que hacen la verdad son su deleite.
El hombre prudente guarda sus conocimientos, pero el corazón de los necios proclama la necedad.
Las manos de los diligentes gobernarán, pero la pereza termina en trabajo esclavo.
La ansiedad en el corazón del hombre lo agobia, pero una palabra amable lo alegra.
Una persona justa es prudente en la amistad, pero el camino de los malvados los extravía.
27 懶惰的人不烤打獵所得的; 殷勤的人卻得寶貴的財物。
El perezoso no asa su juego, pero las posesiones de los hombres diligentes son apreciadas.
En el camino de la justicia está la vida; en su camino no hay muerte.