< 箴言 12 >
1 喜愛管教的,就是喜愛知識; 恨惡責備的,卻是畜類。
Orang yang mau ditegur berarti mau belajar, tetapi orang bebal membenci teguran.
2 善人必蒙耶和華的恩惠; 設詭計的人,耶和華必定他的罪。
TUHAN berkenan kepada orang yang baik, tetapi menghukum orang yang merencanakan kejahatan.
Orang yang hidup dengan berbuat jahat akan jatuh. Orang yang hidupnya benar tidak akan goyah.
4 才德的婦人是丈夫的冠冕; 貽羞的婦人如同朽爛在她丈夫的骨中。
Istri yang baik bagaikan mahkota kehormatan bagi suaminya, tetapi istri yang bertingkah buruk bagaikan penyakit yang menggerogoti tulang suaminya.
Orang benar membuat rencana yang adil. Nasihat orang jahat penuh dengan tipuan.
6 惡人的言論是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
Nasihat orang jahat berbahaya karena menyembunyikan ancaman yang dapat mematikan, tetapi nasihat orang jujur menyelamatkan.
Orang jahat akan dihancurkan sampai lenyap, tetapi keturunan orang benar akan tetap hidup.
8 人必按自己的智慧被稱讚; 心中乖謬的,必被藐視。
Orang akan dipuji bila dia berpikiran jernih. Orang yang berpikiran serong akan dihina.
Lebih baik menjadi orang biasa tetapi punya pelayan, daripada berlagak kaya padahal kekurangan makanan.
Orang benar merawat hewan peliharaannya, tetapi berbuat baik kepada hewan tak pernah ada dalam benak orang jahat.
11 耕種自己田地的,必得飽食; 追隨虛浮的,卻是無知。
Orang yang rajin mengerjakan ladangnya akan puas dengan hasilnya, tetapi orang yang melamun saja tidaklah berakal.
Orang yang hidup benar tidak perlu kuatir, karena dia bagaikan pohon subur yang berbuah lebat. Orang jahat selalu cemas. Dia kuatir hasil kekerasannya direbut oleh sesama penjahat.
13 惡人嘴中的過錯是自己的網羅; 但義人必脫離患難。
Orang jahat mencelakai diri sendiri dengan perkataannya yang berdosa, tetapi orang benar luput dari kesusahan.
14 人因口所結的果子,必飽得美福; 人手所做的,必為自己的報應。
Perkataan yang bijak menguntungkan bagi yang mengucapkannya. Demikian juga perbuatan yang baik bagi yang melakukannya.
15 愚妄人所行的,在自己眼中看為正直; 惟智慧人肯聽人的勸教。
Orang bebal menganggap cara hidupnya sudah benar, tetapi orang bijak selalu mau menerima nasihat.
Orang bijak tetap tenang ketika dihina, tetapi orang bebal cepat marah.
17 說出真話的,顯明公義; 作假見證的,顯出詭詐。
Orang jujur memberikan kesaksian yang benar. Saksi dusta mengucapkan kebohongan.
18 說話浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。
Perkataan yang kasar melukai hati. Perkataan orang bijak menyembuhkan.
Perkataan yang benar akan terbukti benar sampai kapan pun, tetapi kebohongan pasti terungkap cepat atau lambat.
20 圖謀惡事的,心存詭詐; 勸人和睦的,便得喜樂。
Penipuan selalu memenuhi hati orang yang merencanakan kejahatan, tetapi sukacita memenuhi hati orang yang mengusahakan damai.
Orang benar akan terhindar dari persoalan, tetapi orang jahat akan dirundung masalah.
22 說謊言的嘴為耶和華所憎惡; 行事誠實的,為他所喜悅。
TUHAN berkenan kepada orang yang selalu menepati janji, tetapi Dia membenci pembohong.
Orang bijak tidak memamerkan pengetahuannya, tetapi ucapan orang bebal justru menunjukkan kebodohannya.
Orang yang rajin akan menjadi pemimpin. Orang malas akan menjadi budak.
Pikiran yang cemas membebani hati. Perkataan yang baik menggembirakan.
Orang benar memberi pengaruh baik kepada temannya, tetapi orang jahat menyesatkan.
27 懶惰的人不烤打獵所得的; 殷勤的人卻得寶貴的財物。
Si pemalas pergi berburu, namun dia terlalu malas untuk mengolah hasilnya, sedangkan orang rajin menghasilkan keuntungan dengan apa pun yang didapatnya.
Jalan yang benar menuju kehidupan. Orang yang menempuhnya tak akan binasa.