< 箴言 11 >

1 詭詐的天平為耶和華所憎惡; 公平的法碼為他所喜悅。
TUHAN membenci segala perbuatan curang dalam berdagang. Pedagang yang menggunakan timbangan dengan jujur menyenangkan hati-Nya.
2 驕傲來,羞恥也來; 謙遜人卻有智慧。
Saat kesombongan muncul, aib pasti menyusul, tetapi di mana kerendahan hati tumbuh, di situlah hikmat berlabuh.
3 正直人的純正必引導自己; 奸詐人的乖僻必毀滅自己。
Orang jujur akan berhasil karena dituntun oleh ketulusan mereka, tetapi orang licik akan dihancurkan oleh kecurangan mereka sendiri.
4 發怒的日子資財無益; 惟有公義能救人脫離死亡。
Kekayaan tidak dapat menyelamatkanmu pada hari penghakiman TUHAN, tetapi cara hidup yang benar akan menjaga nyawamu.
5 完全人的義必指引他的路; 但惡人必因自己的惡跌倒。
Jalan hidup orang baik dituntun oleh perbuatannya yang benar, tetapi orang jahat akan jatuh karena perbuatannya yang jahat.
6 正直人的義必拯救自己; 奸詐人必陷在自己的罪孽中。
Orang jujur dilancarkan hidupnya karena perbuatannya benar, tetapi orang licik dijerat oleh hawa nafsunya.
7 惡人一死,他的指望必滅絕; 罪人的盼望也必滅沒。
Saat orang jahat mati, segala sesuatu yang sudah dia harapkan pun mati. Sia-sia saja mengandalkan kekuatan diri sendiri.
8 義人得脫離患難, 有惡人來代替他。
Allah menolong orang benar menghindar dari masalah, dan sebagai gantinya Dia membiarkan orang jahat mengalami masalah itu.
9 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
Perkataan orang munafik menghancurkan sesamanya, tetapi orang benar luput dari bahaya karena pengetahuannya.
10 義人享福,合城喜樂; 惡人滅亡,人都歡呼。
Ketika orang benar berhasil, seluruh kota turut bergembira. Ketika orang jahat mati, semua bersorak-sorai.
11 城因正直人祝福便高舉, 卻因邪惡人的口就傾覆。
Berkat dan pengaruh baik dari orang-orang jujur membangun kesejahteraan kota, tetapi perkataan orang-orang jahat menghancurkannya.
12 藐視鄰舍的,毫無智慧; 明哲人卻靜默不言。
Bila engkau menghina sesama, engkau bertindak bodoh. Orang bijak tidak membalas hinaan.
13 往來傳舌的,洩漏密事; 心中誠實的,遮隱事情。
Siapa yang suka bergosip, membocorkan rahasia, tetapi orang yang setia dapat dipercaya untuk menyimpan rahasia.
14 無智謀,民就敗落; 謀士多,人便安居。
Jika raja tidak mencari nasihat dari orang-orang bijak, hancurlah bangsanya, tetapi jika raja mendengarkan para penasihatnya, jayalah bangsa itu.
15 為外人作保的,必受虧損; 恨惡擊掌的,卻得安穩。
Bila engkau menjamin pinjaman orang yang kurang kamu kenal, engkau menyusahkan diri sendiri. Lebih bijaksana menolak terlibat dan terhindar dari masalah.
16 恩德的婦女得尊榮; 強暴的男子得資財。
Perempuan yang ramah dan baik hati akan semakin dihormati, tetapi laki-laki yang kejam hanya memperoleh harta duniawi.
17 仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
Orang yang baik hati mendatangkan kebaikan bagi dirinya sendiri, tetapi orang yang kejam mencelakakan dirinya.
18 惡人經營,得虛浮的工價; 撒義種的,得實在的果效。
Sia-sia saja upah besar yang dihasilkan orang jahat secara mendadak. Hari ini kaya, besok miskin lagi. Namun orang yang tetap bekerja dengan benar mendapat upah yang bertahan lama.
19 恆心為義的,必得生命; 追求邪惡的,必致死亡。
Senantiasa bertindak benar, berumur panjang. Gemar berbuat jahat, mati.
20 心中乖僻的,為耶和華所憎惡; 行事完全的,為他所喜悅。
TUHAN membenci orang yang tidak tulus, tetapi mengasihi orang yang hidupnya benar.
21 惡人雖然連手,必不免受罰; 義人的後裔必得拯救。
Ketahuilah: Orang jahat pasti akan dihukum TUHAN. Umat-Nya yang bertekun hidup benar tidak akan dihukum.
22 婦女美貌而無見識, 如同金環帶在豬鼻上。
Bagaikan cincin emas menghiasi hidung babi, demikianlah perempuan yang cantik tetapi nakal.
23 義人的心願盡得好處; 惡人的指望致干忿怒。
Apa yang diharapkan orang benar akan terwujud. Namun bagi orang jahat, apa yang mereka harapkan hanya mendatangkan murka.
24 有施散的,卻更增添; 有吝惜過度的,反致窮乏。
Ada orang yang sering membantu sesamanya, tetapi justru bertambah kaya. Ada yang terlalu kikir tetapi semakin miskin.
25 好施捨的,必得豐裕; 滋潤人的,必得滋潤。
Orang yang mengulurkan tangan untuk memberkati dan mencukupi sesamanya akan menerima pertolongan juga sampai dia pun puas dan berkelebihan.
26 屯糧不賣的,民必咒詛他; 情願出賣的,人必為他祝福。
Pedagang yang menahan gandum karena menunggu harga naik akan dikutuki orang, tetapi yang menjual gandumnya pada saat dibutuhkan akan dipuji.
27 懇切求善的,就求得恩惠; 惟獨求惡的,惡必臨到他身。
Siapa yang rajin berbuat baik akan berkenan di mata TUHAN maupun manusia, tetapi bila engkau suka berbuat jahat kepada orang lain, hal yang sama akan terjadi kepadamu.
28 倚仗自己財物的,必跌倒; 義人必發旺,如青葉。
Orang yang mengandalkan kekayaannya akan jatuh, tetapi orang benar akan berkembang seperti tunas muda.
29 擾害己家的,必承受清風; 愚昧人必作慧心人的僕人。
Orang yang mendatangkan masalah terhadap keluarganya tidak akan mewarisi apa pun. Orang bodoh akan menjadi budak bagi orang bijak.
30 義人所結的果子就是生命樹; 有智慧的,必能得人。
Perbuatan orang benar menyegarkan orang lain, bagaikan buah pohon kehidupan. Orang bijak menjadi teladan bagi banyak orang.
31 看哪,義人在世尚且受報, 何況惡人和罪人呢?
Orang benar pun menerima imbalan di bumi ini, terlebih lagi orang jahat dan orang berdosa! Mereka pasti menerima ganjaran yang adil dari Allah.

< 箴言 11 >