< 箴言 11 >

1 詭詐的天平為耶和華所憎惡; 公平的法碼為他所喜悅。
False balances are an abomination before the Lord: but a just weight is acceptable to him.
2 驕傲來,羞恥也來; 謙遜人卻有智慧。
Wherever pride enters, there will be also disgrace: but the mouth of the lowly meditates wisdom.
3 正直人的純正必引導自己; 奸詐人的乖僻必毀滅自己。
When a just man dies he leaves regret: but the destruction of the ungodly is speedy, and causes joy.
4 發怒的日子資財無益; 惟有公義能救人脫離死亡。
[Possessions will not profit in a day of wrath, but righteousness will deliver from death. ]
5 完全人的義必指引他的路; 但惡人必因自己的惡跌倒。
Righteousness traces out blameless paths: but ungodliness encounters unjust dealing.
6 正直人的義必拯救自己; 奸詐人必陷在自己的罪孽中。
The righteousness of upright men delivers them: but transgressors are caught in their own destruction.
7 惡人一死,他的指望必滅絕; 罪人的盼望也必滅沒。
At the death of a just man his hope does not perish: but the boast of the ungodly perishes.
8 義人得脫離患難, 有惡人來代替他。
A righteous man escapes from a snare, and the ungodly man is delivered up in his place.
9 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
In the mouth of ungodly men is a snare to citizens: but the understanding of righteous men is prosperous.
10 義人享福,合城喜樂; 惡人滅亡,人都歡呼。
In the prosperity of righteous men a city prospers: but by the mouth of ungodly men it is overthrown.
11 城因正直人祝福便高舉, 卻因邪惡人的口就傾覆。
[At the blessing of the upright a city shall be exalted. ]
12 藐視鄰舍的,毫無智慧; 明哲人卻靜默不言。
A man void of understanding sneers at [his fellow] citizens: but a sensible man is quiet.
13 往來傳舌的,洩漏密事; 心中誠實的,遮隱事情。
A double-tongued man discloses the [secret] counsels of an assembly: but he that is faithful in spirit conceals matters.
14 無智謀,民就敗落; 謀士多,人便安居。
They that have no guidance fall like leaves: but in much counsel there is safety.
15 為外人作保的,必受虧損; 恨惡擊掌的,卻得安穩。
A bad man does harm wherever he meets a just man: and he hates the sound of safety.
16 恩德的婦女得尊榮; 強暴的男子得資財。
A gracious wife brings glory to her husband: but a woman hating righteousness is a theme of dishonour. The slothful come to lack: but the diligent support themselves with wealth.
17 仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
A merciful man does good to his own soul: but the merciless destroys his own body.
18 惡人經營,得虛浮的工價; 撒義種的,得實在的果效。
An ungodly man performs unrighteous works: but the seed of the righteous is a reward of truth.
19 恆心為義的,必得生命; 追求邪惡的,必致死亡。
A righteous son is born for life: but the persecution of the ungodly [ends] in death.
20 心中乖僻的,為耶和華所憎惡; 行事完全的,為他所喜悅。
Perverse ways are an abomination to the Lord: but all they that are blameless in their ways are acceptable to him.
21 惡人雖然連手,必不免受罰; 義人的後裔必得拯救。
He that unjustly strikes hands shall not be unpunished: but he that sows righteousness he shall receive a faithful reward.
22 婦女美貌而無見識, 如同金環帶在豬鼻上。
As an ornament in a swine's snout, so is beauty to an ill-minded women.
23 義人的心願盡得好處; 惡人的指望致干忿怒。
All the desire of the righteous is good: but the hope of the ungodly shall perish.
24 有施散的,卻更增添; 有吝惜過度的,反致窮乏。
There are [some] who scatter their own, and make it more: and there are [some] also who gather, [yet] have less.
25 好施捨的,必得豐裕; 滋潤人的,必得滋潤。
Every sincere soul is blessed: but a passionate man is not graceful.
26 屯糧不賣的,民必咒詛他; 情願出賣的,人必為他祝福。
May he that hoards corn leave it to the nation: but blessing be on the head of him that gives [it].
27 懇切求善的,就求得恩惠; 惟獨求惡的,惡必臨到他身。
He that devises good [counsels] seeks good favour: but [as for] him that seeks after evil, [evil] shall overtake him.
28 倚仗自己財物的,必跌倒; 義人必發旺,如青葉。
He that trusts in wealth shall fall; but he that helps righteous men shall rise.
29 擾害己家的,必承受清風; 愚昧人必作慧心人的僕人。
He that deals not graciously with his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise man.
30 義人所結的果子就是生命樹; 有智慧的,必能得人。
Out of the fruit of righteousness grows a tree of life; but the souls of transgressors are cut off before their time.
31 看哪,義人在世尚且受報, 何況惡人和罪人呢?
If the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

< 箴言 11 >