< 箴言 10 >

1 所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。
These [are more] proverbs/wise sayings from Solomon: If children are wise, they cause their parents to be happy; but if children are foolish, they cause their parents to be very sad.
2 不義之財毫無益處; 惟有公義能救人脫離死亡。
Money that you get by doing dishonest/wicked things will really not benefit you; but by living righteously you will live for (a long time/many years).
3 耶和華不使義人受飢餓; 惡人所欲的,他必推開。
Yahweh does not allow righteous [people] to starve, but he will prevent wicked [people] from getting what they want.
4 手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。
Lazy people [soon] become poor; it is those who work hard who become rich.
5 夏天聚斂的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是貽羞之子。
Those who are wise, harvest the crops when they are ripe; it is shameful/disgraceful to sleep [and not work] during harvest time.
6 福祉臨到義人的頭; 強暴蒙蔽惡人的口。
Righteous [people will] be blessed [by God]; [the nice things] that wicked [people] say [MTY] [sometimes] conceal the fact that they [are planning to] act violently.
7 義人的紀念被稱讚; 惡人的名字必朽爛。
After righteous [people die], other people are blessed as they remember [what those people did before they died]; but we will soon forget wicked people [MTY] after they die.
8 心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
Wise people heed good instruction/advice, but people who talk foolishly will ruin themselves.
9 行正直路的,步步安穩; 走彎曲道的,必致敗露。
Honest people will be safe, but [others] (OR, God) will find out those who are dishonest.
10 以眼傳神的,使人憂患; 口裏愚妄的,必致傾倒。
Those who signal with their eyes [that they are about to do something that is wrong] cause trouble, but those who rebuke others truthfully cause them to be peaceful.
11 義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
What righteous [people] say [MTY] is [like] a fountain that (gives life/enables people to live many years) [MET], but what wicked [people] say [MTY] hides [the fact] that they intend to act violently.
12 恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
When we hate others, it causes quarrels, but if we love others, we forgive them [for the wrong things that they do].
13 明哲人嘴裏有智慧; 無知人背上受刑杖。
Those who have good sense say [MTY] what is wise, but people who do not have good sense must be punished.
14 智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。
Wise people continue to learn all that they can, but when foolish people speak, they soon cause trouble.
15 富戶的財物是他的堅城; 窮人的貧乏是他的敗壞。
The wealth that rich people have [protects them like a city is protected by a] strong wall around it [MET], but people who are poor suffer much [because they have no one to help them].
16 義人的勤勞致生; 惡人的進項致死。
If you are righteous, your reward will be a good life, [but] all that sinful people gain is to sin more.
17 謹守訓誨的,乃在生命的道上; 違棄責備的,便失迷了路。
Those who pay attention when others try to (correct them/teach them what they are doing that is wrong) will live (happily/for many years); but those who reject being rebuked will not find the road to life (OR, cause others to go astray).
18 隱藏怨恨的,有說謊的嘴; 口出讒謗的,是愚妄的人。
Those who will not admit that they hate [others] are liars, and those who slander [others] are foolish.
19 多言多語難免有過; 禁止嘴唇是有智慧。
When people talk a lot, that will lead them to sin a lot [by what they say]; if you are wise, you will refuse to say very much.
20 義人的舌乃似高銀; 惡人的心所值無幾。
What righteous/good [people] say [MTY] is [as valuable as] pure silver [MET]; what wicked [people] think is worthless.
21 義人的口教養多人; 愚昧人因無知而死亡。
What righteous [people] say [MTY] benefits many [people], but foolish people die because of the stupid [things that they do].
22 耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。
Yahweh blesses [some people] by enabling them to become rich, and working hard will not make them to become richer (OR, and he will not also cause them to become sad).
23 愚妄人以行惡為戲耍; 明哲人卻以智慧為樂。
Foolish people (have fun/enjoy) doing what is wrong, but wise/sensible people enjoy doing what is wise.
24 惡人所怕的,必臨到他; 義人所願的,必蒙應允。
Righteous [people] will get the good things that they want/desire, but what wicked [people] are afraid of is what will happen to them.
25 暴風一過,惡人歸於無有; 義人的根基卻是永久。
When storms come, the wicked will (be blown away/never be safe), but righteous [people will] be safe forever.
26 懶惰人叫差他的人 如醋倒牙,如煙薰目。
We do not like a lazy person who refuses to do the job that he is given to do, [just] like we do not like vinegar in our mouths or smoke in our eyes.
27 敬畏耶和華使人日子加多; 但惡人的年歲必被減少。
If you revere Yahweh, you will live for a long time; but wicked [people] die before they become old.
28 義人的盼望必得喜樂; 惡人的指望必致滅沒。
Righteous [people] confidently expect [that good things will happen to them], and that causes them to be happy/joyful; but when wicked [people] confidently expect something good to happen, it does not happen.
29 耶和華的道是正直人的保障, 卻成了作孽人的敗壞。
Yahweh protects [MET] those who live righteously, but he destroys those who do what is evil.
30 義人永不挪移; 惡人不得住在地上。
Righteous [people] will always be secure [LIT], but wicked people will be removed from their land (OR, from this earth).
31 義人的口滋生智慧; 乖謬的舌必被割斷。
Righteous people [MTY] say things that are wise, but [God] will shut the mouths of people [MTY] who say what is not true.
32 義人的嘴能令人喜悅; 惡人的口說乖謬的話。
Righteous people [MTY] know what to say that is acceptable, but wicked [people] [MTY] are [constantly] saying things that are not true.

< 箴言 10 >