< 箴言 10 >

1 所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。
A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.
2 不義之財毫無益處; 惟有公義能救人脫離死亡。
Treasures of wickedness shall profit nothing: but justice shall deliver from death.
3 耶和華不使義人受飢餓; 惡人所欲的,他必推開。
The Lord will not afflict the soul of the just with famine, and he will disappoint the deceitful practices of the wicked.
4 手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。
The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away.
5 夏天聚斂的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是貽羞之子。
He that gathered in the harvest is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.
6 福祉臨到義人的頭; 強暴蒙蔽惡人的口。
The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.
7 義人的紀念被稱讚; 惡人的名字必朽爛。
The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.
8 心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.
9 行正直路的,步步安穩; 走彎曲道的,必致敗露。
He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest.
10 以眼傳神的,使人憂患; 口裏愚妄的,必致傾倒。
He that winketh with the eye shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
11 義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.
12 恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
13 明哲人嘴裏有智慧; 無知人背上受刑杖。
In the lips of the wise is wisdom found: and a rod on the back of him that wanteth sense.
14 智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.
15 富戶的財物是他的堅城; 窮人的貧乏是他的敗壞。
The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.
16 義人的勤勞致生; 惡人的進項致死。
The work of the just is unto life: but the fruit of the wicked, unto sin.
17 謹守訓誨的,乃在生命的道上; 違棄責備的,便失迷了路。
The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs goeth astray.
18 隱藏怨恨的,有說謊的嘴; 口出讒謗的,是愚妄的人。
Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.
19 多言多語難免有過; 禁止嘴唇是有智慧。
In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips is most wise.
20 義人的舌乃似高銀; 惡人的心所值無幾。
The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.
21 義人的口教養多人; 愚昧人因無知而死亡。
The lips of the just teach many: but they that are ignorant, shall die in the want of understanding.
22 耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。
The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.
23 愚妄人以行惡為戲耍; 明哲人卻以智慧為樂。
A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.
24 惡人所怕的,必臨到他; 義人所願的,必蒙應允。
That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.
25 暴風一過,惡人歸於無有; 義人的根基卻是永久。
As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.
26 懶惰人叫差他的人 如醋倒牙,如煙薰目。
As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.
27 敬畏耶和華使人日子加多; 但惡人的年歲必被減少。
The fear of the Lord shall prolong days: and the years of the wicked shall be shortened.
28 義人的盼望必得喜樂; 惡人的指望必致滅沒。
The expectation of the just is joy; but the hope of the wicked shall perish.
29 耶和華的道是正直人的保障, 卻成了作孽人的敗壞。
The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.
30 義人永不挪移; 惡人不得住在地上。
The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.
31 義人的口滋生智慧; 乖謬的舌必被割斷。
The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish.
32 義人的嘴能令人喜悅; 惡人的口說乖謬的話。
The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.

< 箴言 10 >