< 民數記 34 >
Then the LORD said to Moses,
2 「你吩咐以色列人說:你們到了迦南地,就是歸你們為業的迦南四境之地,
“Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
3 南角要從尋的曠野,貼着以東的邊界;南界要從鹽海東頭起,
Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
4 繞到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,直通到加低斯‧巴尼亞的南邊,又通到哈薩‧亞達,接連到押們,
cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
9 又通到西斐崙,直到哈薩‧以難。這要作你們的北界。
continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
11 這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。
then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
12 這界要下到約旦河,通到鹽海為止。這四圍的邊界以內,要作你們的地。」
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
13 摩西吩咐以色列人說:「這地就是耶和華吩咐拈鬮給九個半支派承受為業的;
So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
14 因為呂便支派和迦得支派按着宗族受了產業,瑪拿西半個支派也受了產業。
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
15 這兩個半支派已經在耶利哥對面、約旦河東、向日出之地受了產業。」
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
Then the LORD said to Moses,
17 「要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。
“These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
23 約瑟的子孫瑪拿西支派有一個首領,以弗的兒子漢聶。
Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
28 拿弗他利支派有一個首領,亞米忽的兒子比大黑。」
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
29 這些人就是耶和華所吩咐、在迦南地把產業分給以色列人的。
These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.