< 民數記 26 >
1 瘟疫之後,耶和華曉諭摩西和祭司亞倫的兒子以利亞撒說:
Efter denne Plage talede HERREN til Moses og Eleazar, Præsten Arons Søn, og sagde:
2 「你們要將以色列全會眾,按他們的宗族,凡以色列中從二十歲以外、能出去打仗的,計算總數。」
"Hold Mandtal over hele Israeliternes Menighed fra Tyveårsalderen og opefter, Fædrenehus for Fædrenehus, alle våbenføre Mænd i Israel!"
3 摩西和祭司以利亞撒在摩押平原與耶利哥相對的約旦河邊向以色列人說:
Da mønstrede Moses og Præsten Eleazar dem på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko
4 「將你們中間從二十歲以外的計算總數」;是照耶和華吩咐出埃及地的摩西和以色列人的話。
fra Tyveårsalderen og opefter, som HERREN havde pålagt Moses. Og Israeliterne, som var udvandret fra Ægypten, var følgende:
5 以色列的長子是呂便。呂便的眾子:屬哈諾的,有哈諾族;屬法路的,有法路族;
Ruben, Israels førstefødte; Rubens Sønner: Fra Hanok stammer Hanokiternes Slægt, fra Pallu Palluiternes Slægt,
fra Hezron Hezroniternes Slægt og fra Karmi Karmiternes Slægt.
7 這就是呂便的各族;其中被數的,共有四萬三千七百三十名。
Det var Rubeniternes Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 43730.
9 以利押的眾子是尼母利、大坍、亞比蘭。這大坍、亞比蘭,就是從會中選召的,與可拉一黨同向耶和華爭鬧的時候也向摩西、亞倫爭鬧;
Eliabs Sønner: Nemuel, Datan og Abiram; det var den Datan og den Abiram, Menighedens udvalgte, som satte sig op imod Moses og Aron sammen med Koras Tilhængere, da de satte sig op imod HERREN;
10 地便開口吞了他們,和可拉、可拉的黨類一同死亡。那時火燒滅了二百五十個人;他們就作了警戒。
og Jorden åbnede sit Gab og slugte dem sammen med Kora, da hans Tilhængere omkom, idet Ilden fortærede de 250 Mænd, og de blev et Tegn til Advarsel.
Men Koras Sønner omkom ikke.
12 按着家族,西緬的眾子:屬尼母利的,有尼母利族;屬雅憫的,有雅憫族;屬雅斤的,有雅斤族;
Simeons Sønners Slægter var følgende: Fra Nemuel stammer Nemueliternes Slægt, fra Jamin Jaminiternes Slægt, fra Jakin Jakiniternes Slægt,
fra Zera Zeraiternes Slægt og fra Sjaul Sjauliternes Slægt.
Det var Simeoniternes Slægter, 22200.
15 按着家族,迦得的眾子:屬洗分的,有洗分族;屬哈基的,有哈基族;屬書尼的,有書尼族;
Gads Sønners Slægter var følgende: Fra Zefon stammer Zefoniternes Slægt, fra Haggi Haggiternes Slægt, fra Sjuni Sjuniternes Slægt,
16 屬阿斯尼的,有阿斯尼族;屬以利的,有以利族;
fra Ozni Ozniternes Slægt, fra Eti Eriternes Slægt,
17 屬亞律的,有亞律族;屬亞列利的,有亞列利族。
fra Arod Aroditernes Slægt og fra Ar'eli Ar'eliternes Slægt.
18 這就是迦得子孫的各族,照他們中間被數的,共有四萬零五百名。
Det var Gads Sønners Slægter, de af dem, som mønstredes, 40500.
19 猶大的兒子是珥和俄南。這珥和俄南死在迦南地。
Judas Sønner var Er og Onan. men Er og Onan døde i Kana'ans Land.
20 按着家族,猶大其餘的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
Judas Sønners Slægter var følgende: Fra Sjela sammer Sjelaniternes Slægt, fra Perez Pereziternes Slægt og fra Zera Zeraiternes Slægt;
21 法勒斯的兒子:屬希斯崙的,有希斯崙族;屬哈母勒的,有哈母勒族。
Perezs Sønner: Fra Hezron stammer Heztoniternes Slægt og fra Hamul Hamuliternes Slægt.
22 這就是猶大的各族,照他們中間被數的,共有七萬六千五百名。
Det var Judas Slægter, de af dem, som mønstredes, 76500.
23 按着家族,以薩迦的眾子:屬陀拉的,有陀拉族;屬普瓦的,有普瓦族;
Issakars Sønners Slægter var følgende: Fra Tola stammer Tolaiternes Slægt, fra Pua Puniternes Slægt;
fra Jasjub Jasjubiternes Slægt og fra Sjimron Sjimroniternes Slægt.
25 這就是以薩迦的各族,照他們中間被數的,共有六萬四千三百名。
Det var Issakars Slægter, de af dem, som mønstredes, 64 300.
26 按着家族,西布倫的眾子:屬西烈的,有西烈族;屬以倫的,有以倫族;屬雅利的,有雅利族。
Zebulons Sønners Slægter var følgende: Fra Sered stammer Serediternes Slægt, fra Elon Eloniternes Slægt og fra Jale'el Jale'eliternes Slægt.
27 這就是西布倫的各族,照他們中間被數的,共有六萬零五百名。
Det var Zebuloniternes Slægter, de af dem, som mønstredes, 60 508
Josefs Sønners Slægter var følgende: Manasse og Efraim;
29 瑪拿西的眾子:屬瑪吉的,有瑪吉族;瑪吉生基列;屬基列的,有基列族。
Manasses Sønner: Fra Makir stammer Makiriternes Slægt; Makir avlede Gilead, fra Gilead stammer Gijeaditernes Slægt;
30 基列的眾子:屬伊以謝的,有伊以謝族;屬希勒的,有希勒族;
Gileads Sønner var følgende: Fra Abiezer stammer Abiezriternes Slægt, fra Helek Helekiternes Slægt,
31 屬亞斯烈的,有亞斯烈族;屬示劍的,有示劍族;
fra Asriel Asrieliternes Slægt, fra Sjekem Sjekemiternes Slægt,
32 屬示米大的,有示米大族;屬希弗的,有希弗族。
fra Sjemida Sjemidaiternes Slægt og fra Hefer Heferiternes Slægt;
33 希弗的兒子:西羅非哈沒兒子,只有女兒。西羅非哈女兒的名字就是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
men Zelofhad, Hefers Søn, havde ingen Sønner, kun Døtre; Zelofhads Døtre hed Mala, Noa, Hogla, Milka og Tirza.
34 這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百名。
Det var Manasses Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 52700.
35 按着家族,以法蓮的眾子:屬書提拉的,有書提拉族;屬比結的,有比結族;屬他罕的,有他罕族。
Efraims Sønners Slægter var følgende: Fra Sjutela stammer Sjutelaiternes Slægt, fra Beker Bekeriternes Slægt og fra Tahan Tahaniternes Slægt;
Sjultelas Sønner var følgende: Fra Eran stammer Eraniternes Slægt.
37 這就是以法蓮子孫的各族,照他們中間被數的,共有三萬二千五百名。按着家族,這都是約瑟的子孫。
Detvar Efraimiternes Slægter, de af dem, som mønstedes, 32500. Det var Josefs Sønners Slægter.
38 按着家族,便雅憫的眾子:屬比拉的,有比拉族;屬亞實別的,有亞實別族;屬亞希蘭的,有亞希蘭族;
Benjamins Sønners Slægtervar følgende: Fra Bela stammer Belaiternes Slægt, fra Asjbel Asjbeliternes Slægt, fra Ahiram Ahiramiternes Slægt,
fra Sjufam Sjufamiternes Slægt og fra Hufam Hufamiternes Slægt.
40 比拉的眾子是亞勒、乃幔。屬 亞勒 的,有亞勒族;屬乃幔的,有乃幔族。
Belas Sønner: Ard og Na'aman; fra Ard stammer Arditernes Slægt, fra Na'aman Na'amiteroes Slægt.
41 按着家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六百名。
Det var Benjamins Sønners Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 45600.
42 按着家族,但的眾子:屬書含的,有書含族。按着家族,這就是但的各族。
Dans Sønners Slægter var følgende: Fra Sjuham stammer. Sjuhamiternes Slægt. Det var Dans Slægter, Slægt for Slægt.
43 照其中被數的,書含所有的各族,共有六萬四千四百名。
Alle Sjuhamiternes Slægter, de af dem, som mønstredes, udgjorde 64 400.
44 按着家族,亞設的眾子:屬音拿的,有音拿族;屬亦施韋的,有亦施韋族;屬比利亞的,有比利亞族。
Asers Sønners Slægter var følgende: Fra Jimna stammer Jimniternes Slægt, fra Jisjvi Jisjviternes Slægt og fra Beri'a Beri'aiternes Slægt;
45 比利亞的眾子:屬希別的,有希別族;屬瑪結的,有瑪結族。
fra Beri'as Sønner: Fra Heber stammer Hebriternes Slægt og fra Malkiel Malkieliternes Slægt.
47 這就是亞設子孫的各族,照他們中間被數的,共有五萬三千四百名。
Det var Asers Sønners Slægter, og de af dem, som mønsttedes, udgjorde 53400.
48 按着家族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
Naftalis Sønners Slægter var følgende: Fra Jaze'el stammer Jaze'eliternes Slægt, fra Guni Guniternes Slægt,
fra Jezer Jezeriternes Slægt og fra Sjillem Sjillemiternes Slægt,
50 按着家族,這就是拿弗他利的各族;他們中間被數的,共有四萬五千四百名。
Det var Naftalis Slægter, Slægt for Slægt, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 45400.
51 以色列人中被數的,共有六十萬零一千七百三十名。
Det var dem af Israeliterne, som mønstredes, 601730.
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Til dem skal Landet udskiftes til Arv og Eje efter de optalte Navne.
54 人多的,你要把產業多分給他們;人少的,你要把產業少分給他們;要照被數的人數,把產業分給各人。
En stor Stamme skal du give en stor Arvelod, en lille Stamme en lille; enhver af dem skal der gives en Arvelod efter Tallet på de mønstrede i den.
55 雖是這樣,還要拈鬮分地。他們要按着祖宗各支派的名字承受為業。
Dog skal Landet udskiftes ved Lodkastning; de skal have deres Arvelodder efter Navnene på deres fædrene Stammer;
56 要按着所拈的鬮,看人數多,人數少,把產業分給他們。」
ved Lodkastning skal enhver Stamme, stor eller lille, have sin Arvelod tildelt.
57 利未人,按着他們的各族被數的:屬革順的,有革順族;屬哥轄的,有哥轄族;屬米拉利的,有米拉利族。
Følgende er de af Leviterne, der mønstredes, Slægt for Slægt: Fra Gerson stammer Gersoniternes Slægt, fra Kehat Kehatiternes Slægt og fra Merari Merariternes Slægt.
58 利未的各族有立尼族、希伯倫族、瑪利族、母示族、可拉族。哥轄生暗蘭。
Følgende er Levis Slægter: Libniternes Slægt, Hebroniternes Slægt, Maliternes Slægt, Musjiternes Slægt og Koraiternes Slægt. Kehat avlede Amram.
59 暗蘭的妻名叫約基別,是利未女子,生在埃及。她給暗蘭生了亞倫、摩西,並他們的姊姊米利暗。
Amrams Hustru hed Jokebed, Levis Datter, som fødtes Levi i Ægypten; hun fødte for Amram Aron, Moses og deres Søster Mirjam.
For Aron fødtes Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
61 拿答、亞比戶在耶和華面前獻凡火的時候就死了。
Men Nadab og Abihu omkom, da de frembar fremmed Ild for HERRENs Åsyn.
62 利未人中,凡一個月以外、被數的男丁,共有二萬三千。他們本來沒有數在以色列人中;因為在以色列人中,沒有分給他們產業。
De af dem, der mønstredes, udgjorde 23000, alle af Mandkøn fra en Måned og opefter. De mønstredes nemlig ikke sammen med de andre Israeliter, da der ikke var givet dem nogen Arvelod blandt Israeliterne.
63 這些就是被摩西和祭司以利亞撒所數的;他們在摩押平原與耶利哥相對的約旦河邊數點以色列人。
Det var dem, der mønstredes af Moses og Præsten Eleazar, da disse mønstrede Israeliterne på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko.
64 但被數的人中,沒有一個是摩西和祭司亞倫從前在西奈的曠野所數的以色列人,
Blandt dem var der ingen, som var mønstret af Moses og Præsten Aron, da de mønstrede Israeliterne i Sinaj Ørken;
65 因為耶和華論到他們說:「他們必要死在曠野。」所以,除了耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞以外,連一個人也沒有存留。
thi HERREN havde sagt til dem, at de skulde dø i Ørkenen. Derfor var der ingen tilbage af dem undtagen Kaleb, Jetunnes Søn, og Josua, Nuns Søn.